Тодд с неподдельным интересом выслушал рассказ Алексы о новом проекте. Он любил повторять, что знает понемногу обо всем — идеальный вариант для телевизионного продюсера, который может поручить другим прорабатывать детали.
Выпив еще по бокалу коктейля, пары поехали на такси к «Тетушке Янь». Этот китайский ресторан на Ист-Сайде нравился Алексе за то, что тут были одинаково хороши и кухня, и декор. Они не съели еще и половины, когда Бинки позвали к телефону.
Тодд выглядел расстроенным.
— Интуиция мне подсказывает, что наш обед в китайском ресторане превратится в обед навынос.
Бинки торопливо вернулась к столу.
— Мы должны немедленно ехать домой. У Саманты высокая температура, и она отказывается ложиться спать.
— Звучит серьезно, — заметил Филипп. — Разве не надо вызвать врача?
— В этом нет необходимости, — возразила Бинки. — У детей часто бывает температура.
Тодд быстро доедал салат.
— А нам обязательно уходить? Ведь Эсме знает, что делать в таких случаях, и для детей она не посторонняя…
— Не начинай все сначала! — отрезала Бинки. — Эсме не посторонняя, иногда мне даже кажется, что дети любят ее больше, чем меня. Но хватит и того, что я не бываю дома днем. Сейчас, когда девочка больна, ей нужна мать. Если для тебя так важна еда, можешь оставаться.
Тодд вздохнул и отложил палочки.
— Не говори ерунды.
— Может, мы тоже пойдем? — предложил Филипп. — Попросите официанта сложить остатки в пакет и доедите дома…
— Спасибо, Филипп, но из этого ничего путного не выйдет. — Бинки положила в рот последнюю креветку. — В такую погоду, пока мы доберемся до дома, еда остынет, а если ее подогреть, это будет уже не то. Да и вообще мы уже сыты.
— Говори за себя, — буркнул Тодд и, подозвав официанта, попросил завернуть кое-что с собой. — Я знаю, что скажет кухарка: «Вас вызвали домой не для того, чтобы есть, а чтобы ухаживать за больным ребенком».
Когда Тодд и Бинки ушли, Алекса мрачно оглядела стол.
— Нужно им было взять с собой побольше. Нам этого не съесть.
— Лично я в этом не уверен.
Филипп взял палочки Тодда и попытался орудовать двумя парами одновременно. Алекса рассмеялась:
— Хватит, не дури.
— Правда-правда. — Филипп набил полный рот. — Не грусти, дорогая. Конечно, обидно, когда друзья уходят посреди обеда, но я что-нибудь придумаю, только бы ты не скучала.
— С тобой мне никогда не будет скучно, — заверила Алекса мужа.
Однако этот эпизод оставил у нее на душе неприятный осадок. Дети болеют часто, как бы она себя чувствовала, если бы вечер был испорчен из-за болезни ее ребенка? Чувствуя угрызения совести, Алекса тут же одернула себя: ребенок должен быть важнее удовольствий.
Алекса перестала предохраняться еще в Париже, однако стоило ей задуматься о том, что она делает, как тут же появлялась тревога. Алекса утешала себя тем, что только в кино единственный раз без предохранения сразу приводит к зачатию.
Однако она не спешила делиться своими страхами с Филиппом. Муж был так счастлив, что Алекса тоже пыталась стать счастливой.
— Карл хочет вас видеть. Сию же минуту! — сообщила секретарша, едва Алекса успела войти в офис.
— Не могу же я явиться к нему в пальто и сапогах.
Алекса прошла в раздевалку, а оттуда — в дамскую комнату. Может, она слишком мнительна, но почему-то подумала, что к сотруднику мужского пола секретарша не обратилась бы в таком тоне.
Ее не часто вызывали к старшему партнеру, однако, несмотря на это, она не собиралась влетать в его кабинет, как испуганный кролик с красным носом. Причесываясь перед зеркалом, она вдруг подумала, что Карл вернулся из Бразилии и, вполне возможно, хочет обсудить ее наброски по проекту «Нью уорлд инвесторс».
Дубовая дверь в кабинет босса выглядела внушительно и даже враждебно: она была высокой, от пола до самого потолка, как у всех архитекторов. Считалось, что это соответствует классическим канонам красоты. Когда-то, в самом начале своей деятельности, Алекса в шутку предложила другое соображение: архитекторы делают такие двери, чтобы в них свободно входило их раздутое самомнение. Она и сама страдала от этого недостатка, но не сейчас. Сейчас ее одолевали мрачные предчувствия.
Возле письменного стола стоял высокий, дородный Карл. Как всегда, на нем были темный костюм, белая рубашка и галстук-бабочка в горошек. Рядом спиной к Алексе стоял Раймонд ди Лоренцо-Браун.
Никто не предупредил ее, что утром состоится встреча с клиентом, и она приготовилась к неожиданностям. Однако Карл улыбнулся:
— Очень хорошо, Алекса. Неплохое начало.
Когда и Раймонд тепло поздоровался с ней, Алекса вздохнула свободнее и подошла к столу, на котором были разложены ее наброски.
Обычно Карл бывал очень краток, говорил быстро и не повторял одно и то же дважды. Он считал себя слишком занятым человеком, чтобы терять время на формальное выражение вежливости. Но на этот раз в присутствии важного клиента Карл включил свое обаяние на полную мощность.
После короткого обсуждения втроем Карл вызвал по телефону команду: Грега и Сью (Иган в это время работал в Стамфорде над другим проектом), Сола, двух женщин-чертежниц и секретаря.