Регент улыбнулся и поднес к своим губам резной хрустальный бокал. Сквозь прозрачный купол над головой сияли мириады кружащихся алмазов — звезды будто танцевали вокруг неподвижного «Мицара». На самом деле, конечно, тихонько двигался сам зал. Сложная система тросов, уравновешенная двумя шаттлами, вращаясь, создавала на борту искусственную гравитацию. Помимо главных стационарных центрифуг корабля, это был единственный способ создания гравитации, — но при свёрнутом парусе центрифуги бездействовали. Регент наблюдал, как толпа гостей важно вышагивала по залу в своих пышных костюмах, а не плавала беспомощно в воздухе. Представив себе, что эти жирные жабы со своими разукрашенными матронами висят распластавшись посреди зала, регент усмехнулся. Как же они все никчемны...
Ну, вообще-то некоторая польза от них иногда бывает. Даже от лорда Гарта. Впрочем, герцог уже зарвался один раз и поплатился за это. Вдобавок ко всему регент вынужден был время от времени напоминать герцогу Ирианскому, кто глава проекта, который тот, кажется, начинал уже считать своим. Потому-то регент и вызвал лорда Гарта к себе.
Но время снимать перчатку пока не подошло. Позднее, может быть, если герцог не перестанет упрямиться, еще выдастся случай обнажить сталь, чтобы подкрепить ею слова. Когда регент с улыбкой в уголках тонкого рта приблизился к герцогу, лорд Гарт побледнел. «Неплохо, — подумал регент. — Он и впрямь меня побаивается. Ну что ж, я дам ему дополнительные причины для страха».
Регент коротко поклонился — пустая формальность, не более.
— Ваша светлость...
— Рашан?!
Лорд Гарт говорил тихо и слегка запинался. Его глаза смотрели с прохладцей; он уже начал сожалеть, что связался с регентом и теми, кого тот представлял. «Это даже к лучшему — подумал регент. — Такой человек легче подчиняется чужой воле».
— У меня есть новости ваша светлость, — произнес Рашан.
Окружавшая их толпа состояла из непотребно толстых торговцев, полдюжины мелких функционеров и крикливой стайки молодых женщин — много макияжа, локонов, побрякушек и совсем немного одежды.
Глаза лорда Гарта уныло бегали по лицам в толпе.
— Это так срочно? — спросил он,
— Да, ваша светлость.
Герцог сделал еще глоток голубоватой жидкости и отдал пустой бокал официанту.
— Я иду.
Подчеркивая свой высокий титул, он прошел мимо регента по сверкающему полу в занавешенный альков, где они могли побеседовать вдвоем, не боясь любопытных ушей.
— Что за новости, Рашан?
— Я получил их через местную станцию связи.
В приватных беседах Рашан смело отбрасывал вежливое обращение типа , « ваша светлость». В окружении людей лорда Гарта не было необходимости подрывать его авторитет; но с глазу на глаз это оказалось отличным способом напомнить герцогу о том, на чьей стороне превосходство.
Рашан жестом указал вверх, на прозрачный купол. По ту сторону купола лежала в пространстве одна из планет этой системы — Ириан, собственное герцогство Гарта. «Мицар» сделал здесь остановку на пути к Марику — тот лежал одним прыжком дальше, в глубине пространства, принадлежащего Лиге Свободных Миров. Тут-то Рашан и узнал о непредвиденных событиях, которые могли повернуть ход дела совсем в другую сторону.
—Да?
— Ирианская сверхчастотная станция получила сообщение от моих агентов на Хельме. Не наших агентов — моих
— Сообщение послано в Главном альфа-коде — настолько велика его важность.
Регент опять пригубил свой напиток. Он наслаждался видимым беспокойством, исказившим толстое лицо лорда Гарта.
— Как я вас и предупреждал, — добавил Рашан, — Грейсон Карлайл не отправился на Марик. Он сейчас... на Хельме.
— На Хельме! Но... но...
— Я предупреждал вас. Не все пляшут под вашу дудку. Карлайл проигнорировал ваш приказ, и вам следовало это предвидеть.
— Но это не важно! Ведь на Хельме находятся две роты боевых роботов, есть воздушные и космические войска. Они задержат Карлайла! Дурак!
Пришло время снять бархатную перчатку;
— Мои агенты докладывают, что две роты Карлайла — две роты! — застали восемь ваших боевых роботов за разрушением Дюрандели. И они прикончили всех восьмерых. По-видимому, войско Карлайла при этом не понесло заметного ущерба.
Лорд Гарт начал глотать воздух ртом, словно толстая рыба, которую вытащили на берег.
— Ему не удастся ускользнуть от остальных моих воинов...
— Еще как удастся! Из моих источников я узнал, что этот ваш полководец сейчас двинулся на карлайлские шаттлы. Вообще-то ваши силы превосходят войско наемников. Но чтобы затравить такую лисицу, как Грейсон Карлайл, на всей планете не наберется достаточно боевых роботов. Даже если удастся захватить его транспорт. Грейсон Карлайл... умелый воин!
— Мы не могли предусмотреть всего, Рашан! Все, что я был в состоянии выделить для хельмской операции — два неполных полка! Да батальон штурмовиков! Вы сами сказали, что для предстоящей работы этого хватит.
— Позвольте-ка. Я сказал, что этого достаточно, чтобы разрушить мирный поселок и окружить живущих там техов и воинов-новобранцев. Но я ничего не говорил по поводу встречи с закаленными воинами Карлайла.
— Остаток моих сил ожидает его на Марике!