Читаем Цена мечты полностью

— Я вижу, вы очень сблизились с Райаном Рексфордом, — тоже садясь, начал его светлость. И заметив, как напрягся при этих словах Нейл, поторопился добавить:- Я ничего не имею против. Райан достойный человек, к тому же нашего круга, и я рад, если ваша дружба продлится долгие годы, так же, как моя с его отцом. Но поговорить я хотел не об этом. Ивовый день уже послезавтра, к нему по традиции приурочена помолвка его высочества, на которой, разумеется, обязан присутствовать весь двор, в том числе и мы с герцогиней. Это будет четверг. А уже в субботу я отправляюсь в Кэлхоун. Твоя мать едет со мной, вы же с Мелвином остаетесь здесь. Вы и госпожа Делани.

Сделав короткую, едва заметную паузу, герцог бросил взгляд на дверь библиотеки. И продолжил:

— У меня нет нареканий к работе воспитательницы твоего брата. Но она в нашем доме — человек новый. И даже будь я уверен в том, что ей по силам справиться с охранной паутиной, я вряд ли счел бы возможным оказать ей такое доверие. Надеюсь, ты понимаешь, почему.

— Конечно, отец, — склонил голову Нейл. Герцог сцепил пальцы под подбородком.

— В таком случае, — проговорил он, — ты поймешь и причину, по которой со дня моего отъезда и до тех пор, пока я не вернусь, ночевать тебе придется дома. И ежедневно обновлять паутину не позже полуночи. Я рад, что у тебя появились друзья, и я ни в коем случае не принуждаю тебя рвать с ними, однако…

Снова легкая пауза. Повторять одно и то же по нескольку раз его светлость не любил, в сыновнем здравомыслии не сомневался, но донести всю важность своей просьбы до адресата причины имел более чем веские. Нейл, подняв глаза на отца, выпрямился в кресле.

— Я понимаю, — серьезно сказал он. — И вам с матушкой не о чем беспокоиться — даже не будь на доме никакой паутины, я никогда не оставил бы собственного брата один на один с чужим человеком. Ничего не хочу сказать дурного о госпоже Делани, но это было бы по меньшей мере неразумно.

Кендал эль Хаарт удовлетворенно кивнул.

— Что же, другого ответа я от тебя не ждал, — отозвался он. И добавил как бы между прочим:- Не расстраивайся. Уверен, твои друзья всё поймут и войдут в твое положение.

Нейл отстраненно пожал плечами:

— Я не собираюсь ставить их в известность. Если мне захочется встретиться с тем же Райаном, это можно будет сделать днем… А ночью, если уж на то пошло, я и так всегда найду, чем заняться.

Он, разумеется, имел в виду Кассандру и тренировки. Но не услышав от отца в ответ ни слова, вдруг понял, что тот мог истолковать его слова превратно. Госпожа Делани была женщиной молодой и хорошенькой. И пускай она на целых десять лет старше Нейла, однако… «Найду чем заняться! — мысленно плюнул молодой человек. — Это же надо было такое ляпнуть!» Он почувствовал, что заливается краской.

— Я хотел сказать, — забормотал Нейл, уже понимая, насколько неубедительно это звучит, — что учебники… Что я за них давно не брался и… как раз будет время…

Уголки губ герцога предательски дрогнули. Явное смущение сына и напавшее вдруг на него косноязычие, как бы подозрительно они ни выглядели для кого-то другого, его светлость не обеспокоили — развеселили. Само собой, он был не без глаз, и мог оценить внешность воспитательницы, но для него было совершенно ясно, что волноваться на ее счет в отношении Нейлара не стоит. Будь иначе, супругу Кендал без раздумий оставил бы дома.

— Учебники, — пожалев сына, благодушно заметил герцог, — это хорошо. Может, и до практических занятий под амулетом дойдет — я имею в виду шесты, но у тебя каникулы, так что решай сам, на что тратить свое время. Главное — помни о полуночи. Остальное не важно.

Он подвинул к себе стопку бумаг.

— Это всё, Нейлар. Можешь идти. Паутину сегодня я обновлю сам.

Нейл, вымученно кивнув, поднялся.

— Доброй ночи, отец, — пробормотал он. Нервным движением одернул многострадальный жилет и торопливо покинул библиотеку, по пути споткнувшись о порог и едва не растянувшись во весь рост. Кендал эль Хаарт, проводив Нейла смеющимся взглядом, откинул крышку чернильницы. Взял в руки перо, занес его над наполовину исписанным листом…

И все-таки не выдержал, широко улыбнулся.

<p>Глава XIV</p>

Ночь опустилась на восточный пригород внезапно. Казалось, еще несколько минут назад у горизонта багровела закатная полоса, тяжелые плотные сумерки окутывали аллеи, с открытых террас и лужаек доносились голоса и смех — и вдруг все исчезло, растворилось в густом сине-черном бархате, оставив вместо себя только монотонные песни цикад да неподвижные лунные полосы на опустевших садовых дорожках.

Перейти на страницу:

Все книги серии На крыло

Похожие книги