Читаем Цена двуличности. Часть 2 полностью

– Ты о чем?

– О платье и венке.

– Кста-а-ати… – протянула я. Альд настолько мастерски переключился на обсуждение семейных дел, что мне даже не сразу удалось вспомнить, с чего этот разговор начался. – Так в чем состоит ответственность тени?

– Во многом. Ты должна сопровождать невесту повсюду, как настоящая тень.

– Это я понимаю, но… В чем опасность?

– В том, что у древнего рода Суар могут быть враги. А учитывая природу Линс… Можешь себе представить, что будет, если с ней что-нибудь случится.

Ну да, маги огня – единственные, кто после смерти не становится зомби. Они просто взрываются и испепеляют все вокруг себя.

И вот теперь мне стало по-настоящему жутко.

– Получается, тетушка Сади подозревает, что Линс могут убить?

– Подозревает или нет – не знаю, но мне кажется, что попытка покушения вполне возможна. Линс, конечно, может дать отпор, но если это будет ловушка или яд, или еще что-то… скрытное…

На меня обрушилось полное понимание того, какое веселое времяпрепровождение завтра предстоит. Праздник, да, конечно. Учитывая то, что приглашенные – наверняка сплошь маги, подвох может быть с любой стороны.

Интересно, как себя сейчас чувствует Линс? Подозревает ли что-то подобное? Обсуждал ли с ней это Мэб?

– В общем, завтра, да и в последующие дни нужно быть настороже. Я помогу, конечно, по возможности. Но, сама понимаешь, если придется действовать…

Подселенец не окончил фразу, но смысл ее был мне понятен. Если придется действовать, то рассчитывать только на свои силы. При таком скоплении народа Альду нельзя выдавать себя прямо-таки категорически. Да и в кругу семьи – тоже, пока не решится вопрос с доверием. А он может никогда не решиться.

– Ты так и будешь торчать посреди комнаты с платьем в руках? – ехидно поинтересовался подселенец. – Может, все-таки примеришь?

Опомнившись, я подлетела к кровати и расправила платье на ней. Кости Суртаза, и это кто-то говорил о приличной одежде…

– Она говорила не о приличной, а о недопустимости повседневной, – тут же исправил меня Альд, судя по тону, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. – А такое… уж точно повседневным не назовешь. Но думаю, твоя тетушка не ошиблась, платье действительно должно быть тебе впору.

Но стоило мне коснуться верхней пуговицы своей рубахи, чтобы начать ее расстегивать, как раздался стук в дверь. Ну кто там опять?..

– Госпожа Шиз, – раздался голос по ту сторону притворенной створки, – я принес все необходимое для венка.

Точно… Я уже и забыла, что мне венок плести.

– Войди.

Дверь открылась, и в комнату вошел Рил с продолговатой коробкой в руках. Мое привычное любопытство робко шевельнулось в груди от непонимания, что такое длинное может находиться внутри, но тревога и настороженность быстро погасили едва зародившееся чувство. Почтительно склонив голову, слуга прошел мимо меня и поставил коробку на письменный стол.

– Вам понадобится помощь? – спросил он, продолжая смотреть в пол.

– Не думаю. Можешь идти.

Не проронив больше ни слова, мужчина вышел и с тихим щелчком притворил за собой дверь. Я осталась с коробкой наедине. Протянув было руку – тут же отдернула ее. Нужно сначала проверить на наличие ловушек.

– Молодец, – хмыкнул Альд, — а то я все гадал, додумаешься или нет.

Ну как обычно – вроде и похвалил, а вроде бы и нет. Уже даже не обидно, между прочим. Пожав плечами, я настроила зрение на просмотр ауры. Коробка выглядела совершенно обычной. Либо не зачарована, либо зачарована настолько мастерски, что я просто не способна этого видеть в силу недостаточной опытности.

– Вроде бы ничего, – задумчиво проговорил подселенец. – В принципе, и не должно быть, но привычка проверять незнакомые… да и знакомые вещи – однажды может спасти тебе жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги