Читаем Целуй меня в Риме полностью

Я догадывалась, что Лоренцо пригласит меня к себе, но не готова так быстро делить с ним постель, а в том, что он поведет себя по-джентльменски, как его кузен, я сомневаюсь. Уж очень он прыткий и напористый! Поэтому, пока он забирал мой чемодан, я поймала сигнал вайфай от кафе и забронировала номер в отеле неподалеку.

– Знаешь этот адрес?

Я показываю Лоренцо страничку сайта бронирования, и он отвечает:

– Да, это на соседней улице. Дойдем за пять минут.

В отеле итальянец поднимается за мной, помогая донести чемодан. Но когда он пытается войти за порог, я не даю.

– Спасибо, Лоренцо. Спокойной ночи.

Если он и расстроился, то не подает виду и обещает, что утром заедет за мной на такси и отвезет в аэропорт.

Завтра меня ждет романтическое путешествие на Сицилию в компании красивого и обаятельного парня. Но сегодня, заперев дверь номера, я не могу сдержать слез. Мне грустно, что я плохо рассталась с семьей Веронезе и огорчила своего босса. Он этого не заслужил.

Ночью мне снится странный сон.

Я нахожусь в офисе и готовлю кофе для Роберто. Но когда вхожу в его кабинет с чашкой, вместо него за рабочим столом обнаруживаю Лоренцо.

– А где Роберто? – растерянно спрашиваю я.

– Теперь я твой босс, – заявляет он и кладет ноги в грязных кроссовках на стол.

<p>Глава 15</p>

Когда на следующее утро мы с Лоренцо входим в аэропорт Фьюимичино, посадка на московский рейс уже началась. Я высматриваю в толпе своего босса, но вокруг слишком много высоких брюнетов, чтобы отыскать среди них Роберто. Волнуюсь, как он долетит, но еще больше – как он справится без меня за эти три дня в Москве, пока я буду в отпуске. Ведь он по-русски двух слов связать не может! А если он снова выронит ключи от квартиры? Или не сможет объясниться с таксистом? А вдруг он заболеет? Кто тогда купит ему лекарства или вызовет врача?

– Нам сюда. – Лоренцо уводит меня в сторону местных рейсов.

По пути мы покупаем капучино в бумажных стаканах. Я делаю глоток и не чувствую вкуса. Все происходящее кажется неправильным. Я ведь совсем не знаю Лоренцо, а собралась с ним на Сицилию. Вчера я была очарована им, но сегодня этот красивый парень кажется мне чужим. Да и Роберто предостерегал, чтобы я не доверяла его кузену. Может, мне не стоит лететь на Сицилию, а лучше вернуться в Москву? Хотя Роберто наверняка аннулировал мой билет еще вчера вечером.

– Кофе невкусный? – спрашивает Лоренцо.

Наверное, у меня слишком кислый вид.

– Нормальный, просто несладкий.

– Странно, – замечает Лоренцо. – Я взял тебе карамельный с сиропом. А вот и наша стойка регистрации.

Мы встаем в хвост очереди, и я уныло тяну свой кофе. Может, еще не поздно сбежать? Я оборачиваюсь, когда за нами подходят другие пассажиры, и вздрагиваю, широко распахивая глаза. Не может быть! Он-то что тут делает? Тем более – с ней?

– Бонджорно, – приветствует нас мой босс собственной персоной.

На нем голубое поло от Лакосте, джинсы и кроссовки. Выглядит он как отпускник, взгляд расслабленный, улыбка ленивая. Рука лежит на талии Симоны, которая смотрит на меня с торжеством, как будто обошла меня и получила главный приз – Роберто. Она одета в тон ему – в голубую футболку, джинсы и белые кеды. Даже чемоданы у них парные – тоже голубые. Они смотрятся как идеальная пара со страницы журнала. Я делаю большой глоток кофе, и теперь он кажется приторным до тошноты.

– Что ты тут делаешь? – изумленно восклицает Лоренцо, озвучивая тот же вопрос, что волнует и меня. – Только не говори, что…

– Мы летим на Сицилию! – сияет Симона и кладет свою руку на плечо Роберто. – Тото мне все вчера рассказал про ваш обман, – она стреляет черными глазами в меня, – и я его простила. Мы снова вместе!

Она выжидающе смотрит на нас, как будто ждет, что мы разразимся бурными аплодисментами по случаю их счастливого воссоединения. А потом все незнакомые пассажиры и сотрудники аэропорта станцуют и споют, как в индийском кино.

Я перевожу взгляд на Роберто. Серьезно, босс? Он отводит глаза, делая вид, что изучает табло над стойкой регистрации.

– Рад за вас, ребята, – отвечает Лоренцо.

– А как же работа? – спрашиваю я Роберто. – Вы разве не должны сейчас садиться на рейс в Москву, босс?

Я нарочно называю его на вы, подчеркивая, что мы вернулись с ним к рабочим отношениям, раз уж мне больше не надо притворяться его невестой. И по тому, как вспыхивают его глаза, понимаю, что мои слова его задели.

– Решил, что могу позволить себе три дня отдыха, – сухо говорит он. – Раз уж тебя все равно не будет в офисе.

Ему удается внушить мне чувство вины – ведь я знаю, что без меня он как без рук. Теперь я отворачиваюсь к табло, чтобы скрыть смятение.

– Но почему вы решили поехать именно на Сицилию? – удивляется Лоренцо.

– Вчера ты так интересно о ней рассказывал, – отвечает Роберто, – что мне самому захотелось там побывать и посмотреть Сиракузы, Ното, вулкан Этна.

– К тому же нашим отношениям нужна перезагрузка, – с энтузиазмом подхватывает Симона. – А что может быть лучше романтических каникул на Сицилии! Правда, Тото?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену