Читаем Целуй меня в Риме полностью

До нас доносится очередной яростный крик Джульетты, и мы оба вздрагиваем.

– Похоже, что я ошиблась, – бормочу я.

– Мама остынет. Она обожает Сандро и полюбит малыша Франчески. Ей только нужно время привыкнуть, уж очень все неожиданно.

Мы одновременно поворачиваемся к кровати, заправленной розовым покрывалом с единорогом.

– Ну и, – смущенно кашляю я, – как мы будем тут спать?

Роберто резко сдергивает покрывало, заставляя меня отступить к двери. Затем он берет большого плюшевого розового мишку, сидящего на полу у окна, и кладет его посередине на чистую светло-розовую постель, которую заправили для нас.

– Так тебе будет спокойнее? – Он с иронией приподнимает бровь и добавляет: – Клянусь, что не буду посягать на твои честь и достоинство. Могу дать расписку.

– Не надо, – хмыкаю я. – А то еще твоя мама зайдет поправить одеяло ночью, увидит и поймет, что мы ее обманываем.

– Мда, – Роберто чешет щеку, на которой уже начинает пробиваться щетина, – нехорошо получится. Тогда и мишку надо положить под одеяло, чтобы мама ничего не заподозрила.

Мы оба фыркаем от смеха. Затем Роберто неожиданно серьезно смотрит на меня:

– Скажи, Марина, ты бы предпочла, чтобы в этой постели с тобой оказался Лоренцо?

– Глупости! – Я вспыхиваю от этого откровенного вопроса. – Мне нравится Лоренцо, но это не значит, что я прыгну к нему в постель в первую же ночь. Вообще-то, я девушка приличная!

Похоже, мой ответ устраивает босса.

– Завтра у тебя будет возможность познакомиться с ним поближе, – говорит он.

– А что толку, если он считает меня твоей невестой? – понуро отвечаю я.

– Поверь мне, Лоренцо это не остановит, – Роберто криво усмехается. – Наоборот, это делает тебя еще привлекательней в его глазах. В детстве мы дрались с ним из-за игрушек, а позже он отбивал моих девушек.

– Вот только я не твоя девушка, – напоминаю я.

Роберто смеряет меня долгим взглядом, от которого мне становится не по себе.

– Да, не моя, – соглашается он. – Но он-то об этом не знает.

Мне не нравятся эти его намеки на соперничество между кузенами, в котором мне отведена роль приза. Зачем он наговаривает на Лоренцо?

Открыв чемодан, я начинаю искать в нем свою удобную трикотажную ночнушку свободного размера. Но вместо нее обнаруживаю в пакете белый шелковый комплект из маечки на тонких бретельках и коротких шортиков, отороченных кружевами. Такой могла бы надеть невеста в брачную ночь. Собственно, для этой цели я его и покупала – в подарок подруге. Но свадьба отменилась в последний момент, когда я уже купила подарок. А комплект так и остался лежать у меня в шкафу. Я про него уже забыла, а мама как-то отыскала и даже позаботилась о том, чтобы срезать бирки.

– Мама! – рычу я.

– Что? – реагирует Роберто.

– Ничего! – Я засовываю комплект обратно в пакет, пока он его не увидел. Глупо, конечно, ведь мне все равно придется надеть его и показаться в нем перед боссом. – Я первая в ванную, если ты не против.

Роберто кивает, и я выскакиваю за порог. В ванной кто-то есть, за дверью шумит вода. Потоптавшись у двери, я не решаюсь вернуться обратно к Роберто, подхожу к комнате девочек и заглядываю в приоткрытую дверь. Бьянка с Лаурой о чем-то тихо переговариваются, сидя на одной кровати. Готова поспорить, обсуждают Франческу – ее в комнате нет, и я осмеливаюсь войти.

– Тук-тук.

При виде меня сестры вздрагивают и настороженно смотрят на меня. Уже не с тем обожанием, с каким раньше, когда я заплетала косы Бьянке и делала макияж Лауре.

– Как Франческа? – спрашиваю я.

– А ты как думаешь? – хмурится Лаура. – Зачем ты только посоветовала ей признаться при всех?

– Я не… – пытаюсь оправдаться я, но Лаура вскакивает с кровати и сует мне палетку, которую я ей подарила. – Вот, забери, не нужны мне твои подарки.

– Девчонки, вы все не так поняли! Я ничего такого не хотела, – бормочу я и перевожу взгляд на Бьянку в надежде, что она меня поддержит. Но любительница Барби и розового цвета отворачивается от меня и начинает демонстративно срывать резиночки и расплетать косу, которой так гордилась и которая собрала за столом немало комплиментов от гостей.

– И платье свое тоже забери! – Лаура швыряет мне золотистое платье, которое достала из шкафа.

Я машинально ловлю его, и в этот миг в комнату входит заплаканная Франческа в пижаме.

– Пришла позлорадствовать? – Франческа толкает меня и проходит к сестрам.

Они встают плечом к плечу, готовые защищать друг друга от врага – от меня.

– Прости меня. Я не хотела. – Я выбегаю из комнаты, не в силах выносить их враждебные взгляды.

А вслед мне доносится громкий хлопок – кто-то из них захлопнул дверь.

Я запираюсь в ванной и умываюсь прохладной водой, с трудом сдерживая слезы. Мне обидно, что сестрички Роберто ополчились против меня. Хоть мы никогда не станем настоящей семьей, сегодня мне показалось, что они меня приняли, и лишиться их симпатии неожиданно горько.

– Утро вечера мудренее, – бормочу я по-русски, глядя на свое расстроенное лицо в зеркале и с трудом сдерживая слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену