– Да! – Я осекаюсь, поняв, что путаю реальность со сном. – То есть нет…
– Так да или нет?
– Я видела ее во сне.
– И что именно ты видела?
Я неохотно рассказываю ему свой сон, а Роберто весело хохочет.
– Хорошо, что это был лишь сон, – замечает он, когда я заканчиваю говорить. – И все-таки, может, объяснишь, зачем твоя мама подменила вещи у тебя в чемодане?
– Потому что она считает, что у нас с тобой роман, – приходится признаться мне. – Еще с корпоратива на Восьмое марта – когда она увидела нашу совместную фотку.
Роберто удивленно хмыкает, а я продолжаю:
– И она думает, что мы поехали в романтическое путешествие, а не в командировку. Поэтому, когда я сложила в чемодан деловую одежду, она подменила ее на более…
– Соблазнительную, – ехидно подсказывает Роберто, когда я осекаюсь.
– Ну да… – Я смущенно киваю.
– Ладно, я как-нибудь это переживу, – обещает босс, и я сбегаю в ванную от его насмешливого взгляда.
А когда выхожу оттуда, слышу пронзительный голос синьоры Веронезе. Боже, дай мне сил пережить еще один день с этим безумным итальянским семейством!
Я заглядываю в комнату, чтобы позвать Роберто с собой. А когда мы подходим к кухне, слышу голос Лоренцо и ускоряю шаг. На кухне, где витает аромат кофе и выпечки, собралась вся семья, но я смотрю только на Лоренцо, а он солнечно улыбается мне. И день сразу становится лучше.
– А вот и наши молодые! – радостно приветствует нас папа Карло.
Я в смятении отвожу глаза от Лоренцо, ведь для него мы с Роберто – пара. Как и для всех родных босса.
Сев за стол, я сразу же нахожу взглядом Франческу. Вид у нее уставший, веки припухли от слез, но она выглядит более спокойной, чем вчера. Похоже, пока мы спали, они с матерью поговорили по душам и успели примириться. Заметив мой взгляд, Франческа слегка кивает. Пусть без улыбки, но я понимаю, что прощена и она на меня больше не сердится. Лаура с Бьянкой тоже отошли после вчерашнего и наперебой предлагают мне угощаться домашними булочками с корицей, которые с утра напекла их мать. Сама Джульетта варит кофе в турке у плиты и приветствует меня довольно дружелюбно:
– Как насчет капучино, Марина?
Молоко она взбивает венчиком в отдельной чашке и подает мне кофе с пышной пенкой. На вкус он не уступает вчерашнему, который мы пили с Роберто в уличном кафе. А свежая булочка просто тает во рту.
Атмосфера за завтраком добрая и теплая, как будто и не было вчерашнего скандала. Из старого приемника на холодильнике звучит жизнерадостная итальянская музыка. Синьора Веронезе заботливо подкладывает еды в тарелку Франчески, говоря, что ей теперь нужно питаться за двоих и не морить голодом ее внука.
– Ну, мама! – Франческа закатывает глаза, но я вижу, что ей приятно.
Из разговора за столом я узнаю, что днем на семейный обед придет ее любимый Додо со своими родителями, и семьи обсудят предстоящую свадьбу.
– Вот ведь, – добродушно замечает Джульетта, обращаясь к Роберто, – надеялась погулять на твоей свадьбе, сынок, но сестра тебя опередила.
– Надеюсь, вы с Мариной приедете на мою свадьбу? – спрашивает Франческа у брата.
– Конечно! – Роберто легко дает обещание за нас обоих.
Я злюсь на него, ведь я не собираюсь притворяться его невестой так долго. И только еще одна булочка его матери может поднять мне настроение. Я беру еще одну сдобу и с наслаждением кусаю. Сколько я их уже слопала? Три, четыре? Удержаться невозможно!
– У тебя хороший аппетит, Марина, – добродушно замечает синьора Веронезе, наблюдая за мной. – Может, ты все-таки беременна и тоже подаришь мне внука?
Я закашливаюсь с полным ртом, кусок булки встает у меня поперек горла. Роберто заботливо стучит меня по спине, укоряя:
– Мама, ты смущаешь Марину!
– Не сильно-то вы смущались, когда подпирали дверь чемоданом, – фыркает Джульетта.
Я краснею, перехватив взгляд Лоренцо.
– Мама! – укоряет Роберто. – Это не то, что ты подумала.
– А хоть бы и то! Дело-то молодое! – Она весело подмигивает мне.
– Ну так какие у вас, молодежь, планы на сегодня? – интересуется ее супруг.
– Мы с Лоренцо собираемся показать Марине Рим, – отвечает Роберто и обращается к сестрам: – Хотите с нами, девочки?
Он как будто нарочно хочет, чтобы у меня было меньше возможности пообщаться с Лоренцо! К моей радости, все трое отказываются. У Бьянки с Лаурой какие-то свои планы с подружками, а Франческу тошнит, и она хочет отлежаться до обеда, когда придет ее парень с родителями.
– Ох уж этот токсикоз! – Джульетта сочувствующе качает головой. – Иди, отдыхай, дочка.
Лаура внезапно вскакивает из-за стола:
– Сейчас вернусь!
– Куда? – ругается ей вслед мать. – Не доела же!
Через минуту девушка возвращается, неся в руках небольшую картину в золотой раме.
– Хотела подарить тебе вчера в ресторане, мама, но так все закрутилось…
Джульетта с гордой улыбкой рассматривает свой портрет, нарисованный дочерью, а затем пускает его по кругу за столом.
– Только осторожно! Не заляпайте, – волнуется она.