Читаем Целительница для некроманта полностью

– Меня зовут Мелвас, – некромант встаёт и подходит к моей кровати. Наливает в ложку микстуру из одной из склянок, стоящих на столе. – Мелвас Гилт.

Он просовывает ладонь под мою шею и осторожно поднимает голову.

– Открой рот, – командует маг, а я до боли сжимаю губы. – Не бойся ты, это все лишь лекарство. Не собираюсь я тебя травить.

Что-то в его голосе звучит такое, что я безоговорочно ему верю. Сам же сказал, что пока я буду жить.

– В моих интересах, чтобы ты побыстрее выздоровела, – голос некроманта звучит ненормально. Ненормально по-доброму и с сочувствием.

Некромант и сочувствие? Не верю! Не сочетаются эти два понятия, как вода и масло. Как масло неспособно раствориться в воде, так некромант не способен на добрые чувства.

– Я и так задержался здесь дольше, чем планировал.

Так вот почему он обо мне заботится. Чтобы быстрее уехать из этого никчёмного городишки. Пожалуй, здесь я разделяю его чувства. мне бы и самой хотелось побыстрее убраться отсюда.

– Как тебя зовут? – спрашивает он.

От неожиданного вопроса мой язык прилип к нёбу. Сказать имя тёмному магу – это значит дать ему возможность магичить против себя. Я задумалась, что отвечать. Сказать правду опасно, солгать тоже. Хотя откуда он может знать моё настоящее имя.

Я смотрю на него, не в силах придумать выход из ситуации.

– Горло болит? Не можешь говорить? – неправильно понимает он мои душевные метания.

Да и что он может знать о душе, если у него её нет?

Я киваю и успокаиваюсь.

– Отдыхай, – заботливо укрывает меня одеялом некромант, и я проваливаюсь в сон.

Снится мне моя деревня. Наш с бабушкой домик на отшибе, почти у самого леса. Улыбающаяся бабушка, которая показывает мне травы и называет мне названия. И вдруг она говорит: «Не печалься и не кляни судьбу, Эри. Тебе уготована необычная жизнь. Слушай только своё сердце, оно не обманет». Я хочу у неё спросить, что значат её слова, как просыпаюсь.

Странный сон. Бабушка умерла до того, как степняки сожгли деревню и продали меня в рабство. Она никогда мне не снилась, как бы я не просила её о помощи. Первый раз она пришла ко мне и с такими странными словами.

Необычная жизнь! Если бы ты знала бабуля, насколько она сейчас необычна. Я светлая целительница, пусть и не оканчивала Академию, но кое-чего умею, в рабстве не просто у тёмного мага, а у некроманта.

<p>Глава 3. В пути</p>

Выехать пораньше у нас не получилось. Ещё две недели я не могла встать с постели. А некромант, называть его по имени я так и не решилась, заботливо ухаживал за мной. Давал лекарства, кормил разными яствами.

Даже непонятно, кто из нас господин, а кто раб.

Перед отъездом маг купил мне одежду: тёплые сапоги, шапку, перчатки и меховой тулупчик.

Выезжаем на рассвете из этого забытого богами городишки. Я впервые сижу верхом. Тёмный купил мне смирную лошадку.

Я со страхом сажусь на неё. Хитрая кобыла чувствует мою неуверенность и начинает гарцевать. Мы трогаемся, и мне кажется, что лошадь сбрасывает меня. От страха судорожно ищу, за что бы ухватиться руками. Любое лишнее телодвижение пугает.

Некромант сначала иронично улыбается, глядя на мои страдания, потом объясняет, что лошадь ничего против меня не имеет, и мне просто надо расслабиться. Хорошо ему говорить, а я сползаю то влево, то вправо, седло ледяное, я то хватаюсь, то отпускаю седло, но и так и так всё равно трясёт.

– Ты что, никогда на лошади не ездила?

Я мотаю головой, уставившись на него испуганными глазами. Маг мрачнеет.

– Лучше бы тебе держаться за поводья, а не за седло, – говорит он мне. Подъезжает и показывает, как нужно управлять лошадью. Полдня мы едем с черепашьей скоростью. Я учусь верховой езде.

Где-то в глубине души я благодарна некроманту за то, что он заставил меня надеть тёплые мужские штаны.

Мороз пытается забраться мне под одежду, но меховые одёжки хорошо хранят тепло. Моё настроение поднимается всё выше, чем дальше мы городка.

Вспомнила, как наотрез отказывалась надевать мужские брюки. Но спорить с некромантом – всё равно, что говорить с глухим. Есть только его мнение и неправильное. Стыдно признавать его правоту, но я пересиливаю себя:

– Благодарю тебя, – говорю я, дотрагиваясь до его рукава, когда наши лошади поравнялись. – Ты был прав, так верхом на лошади гораздо удобнее.

Он не удостаивает меня даже взглядом. Маг раздражён оттого, что двигаемся мы медленнее, чем он планировал.

– В дороге, – снисходит до ответа он, – не время соблюдать традиции. Доедем до места, тогда и наденешь платье. Да и вообще путешествовать двум мужчинам безопаснее.

Он подъезжает ко мне, вытаскивает из рук поводья и привязывает их за луку седла.

– Вот теперь крепче держись за седло, – говорит он мне и пускает лошадь в галоп. Я намертво вцепляюсь в луку седла.

Единственная мысль, которая крутится у меня во голове во время этой безумной скачки: «Хоть бы не упасть». Пальцы свело.

Перейти на страницу:

Похожие книги