– Ну, тогда между царем-жрецом и двумя людьми, – сказал Миск.
Медленно, со страхом Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та подняли руки, и Миск коснулся их ладоней антеннами.
– Я умру за тебя, – сказал Мул-Ал-Ка.
– И я, – подхватил Мул-Ба-Та.
– Нет, – ответил Миск, – вы должны спрятаться и постараться выжить.
Мулы посмотрели на меня, я кивнул:
– Да, спрячьтесь и учите остальных, что вы люди.
– А чему нам их учить? – спросил Мул-Ал-Ка.
– Быть людьми.
– А что значит быть людьми? – умоляюще спросил Мул-Ба-Та. – Ты нам так и не сказал.
– Это вы должны решить сами. Сами решите, что такое быть человеком.
– То же самое с царями-жрецами, – сказал Миск.
– Мы пойдем с тобой, Тарл Кабот, – сказал Мул-Ал-Ка, – и будем сражаться с золотым жуком.
– Что это значит? – спросил Миск.
– Девушка Вика из Трева в туннелях золотого жука, – объяснил я. – Я иду ее спасать.
– Ты опоздаешь, – ответил Миск, – потому что уже время откладывания яиц.
– А это что значит?
– Ты идешь? – спросил Миск.
– Да.
– Тогда сам увидишь.
Мы посмотрели друг на друга.
– Не ходи, Тарл Кабот, – сказал Миск. – Ты умрешь.
– Я должен идти.
– Понимаю, – сказал Миск. – Это все равно что давать гур Матери.
– Может быть, – ответил я. – Не знаю.
– Мы пойдем с тобой, – заявил Мул-Ал-Ка.
– Нет, вы должны идти к другим людям.
– Даже к тем, кто переносит гур? – спросил Мул-Ба-Та, вздрагивая при мысли о маленьких круглых телах, странных руках, ногах и глазах.
– Это мутанты, – объяснил Миск, – выращенные очень давно, чтобы обслуживать темные туннели; теперь их сохраняют для участия в ритуалах и по традиции.
– Да, – ответил я Мулу-Ба-Та, – даже к тем, кто переносит гур.
– Понимаю, – с улыбкой ответил Мул-Ба-Та.
– Вы должны идти повсюду, где в рое есть люди.
– Даже на плантации грибов и на пастбища? – спросил Мул-Ал-Ка.
– Да, всюду, где есть люди.
– Понимаю, – сказал Мул-Ал-Ка.
– Я тоже, – подхватил Мул-Ба-Та.
– Хорошо, – сказал я.
Пожав мне руки, двое повернулись и побежали к выходу.
Мы с Миском остались одни.
– Это приведет к неприятностям, – сказал Миск.
– Вероятно, – согласился я.
– И ты несешь за это ответственность.
– Отчасти. Но решать будут цари-жрецы и люди.
Я посмотрел на Миска.
– Глупо идти к Матери.
– Глупо идти в туннели золотого жука, – ответил он.
Я легко извлек меч из ножен. Он появился быстро, будто ларл оскалил клыки. В голубом свете факела я осмотрел лезвие и тонкий слой смазки, защищавший его. Попробовал уравновешенность и снова спрятал меч в ножны. Я был удовлетворен.
Мне нравится меч, такой простой и в то же время эффективный в сравнении с многочисленными возможными вариантами оружия. Преимущество короткого меча в том, что он извлекается из ножен на мгновение раньше, чем длинный. Другое преимущество – им можно действовать быстрее, чем длинным. Но главное, мне кажется, в том, что он позволяет горянскому воину сближаться с противником. Короткая дистанция вполне компенсируется быстротой и легкостью этого оружия по сравнению с длинным мечом. Если соперник, вооруженный длинным мечом, не заканчивает бой первым ударом, он обречен.
– Где туннели золотого жука? – спросил я.
– Спрашивай, – ответил Миск. – Они известны всем в рое.
– Золотого жука так же трудно убить, как царя-жреца?
– Не знаю, – ответил Миск. – Мы никогда не убивали золотых жуков и не изучали их.
– Почему?
– Просто это не делалось. К тому же убить золотого жука, – добавил Миск, внимательно глядя сверху вниз своими блестящими глазами, – большое преступление.
– Понятно.
Я повернулся, собираясь уходить, потом снова посмотрел на царя-жреца.
– А можешь ли ты, Миск, своими роговыми лезвиями убить царя-жреца?
Он, казалось, задумался.
– Этого не происходило более миллиона лет, – наконец ответил он.
Я поднял руку.
– Желаю тебе добра, – произнес я традиционное горянское приветствие.
Миск поднял одну переднюю конечность, роговое лезвие исчезло. Антенны его наклонились ко мне, золотые чувствительные волоски вытянулись.
– А я, Тарл Кабот, – ответил он, – желаю добра тебе.
И мы разошлись.
23. Я НАХОЖУ ВИКУ
Я понял, что пришел слишком поздно, чтобы спасти Вику из Трева.
Глубоко в неосвещенных туннелях золотого жука, в этих неукрашенных перепутанных проходах в скале я нашел ее тело.
Держа факел в руке, я осматривал зловонную пещеру и увидел Вику. Она лежала на груде грязного мха и стеблей.
На ней было несколько обрывков некогда прекрасной одежды; она изорвала ее во время отчаянного бегства по темным скальным туннелям, когда тщетно старалась уйти от челюстей неумолимого золотого жука.
Я увидел, что на шее у нее нет рабского ошейника.
Ее ли ошейник одели на ту девушку, которую я видел? Если размер подходит, то, вероятно, так оно и есть. Цари-жрецы не гнушаются такой мелочной экономией, ревностно сберегая неодушевленные ресурсы роя.
Если на ней нет ошейника, значит ее освободили, прежде чем отправить в туннели золотого жука? Я смутно вспомнил, что Миск однажды рассказывал мне: из почтения к золотому жуку ему предлагают только свободных женщин.