Читаем Царствующие жрецы Гора полностью

Я стоял на платформе, вцепившись в перила, пораженный увиденным.

Лампы, установленные на куполе, как звезды, заливали весь каньон ярким светом.

– Здесь начало наших владений, – сказал царь-жрец, по-прежнему расчесывая золотистые волоски своих антенн.

Со своего места на платформе я видел многочисленные туннели, отходящие на разных уровнях от каньона, вероятно, в другие огромные пещеры, также заполненные сооружениями.

Что это за сооружения, думал я: казармы, фабрики, склады?

– Обрати внимание на лампы, – сказал царь-жрец. – Они установлены для удобства таких видов, как твой. Цари-жрецы в них не нуждаются.

– Значит здесь живут не только цари-жрецы? – спросил я.

– Конечно, – ответил он.

В этот момент, к моему ужасу, рядом появился большой, не менее восьми футов в длину и ярда в высоту, артропод, многоногий, сегментированный, с глазами на стебельках.

– Он не опасен, – сказал царь-жрец.

Артропод рассматривал нас, склонив стебельки глаз, его челюсти дважды щелкнули.

Я потянулся к мечу.

Не поворачиваясь, артропод попятился, пластины его тела шелестели, как пластиковые доспехи.

– Посмотри, что ты сделал, – сказал царь-жрец. – Ты его испугал.

Я оставил меч и рукой вытер со лба пот.

– Это робкие существа, – сказал царь-жрец. – Боюсь, они так и не привыкли к виду таких, как ты.

Его антенны задрожали.

– У вас отвратительная внешность, – сказал он.

Я рассмеялся, не из-за абсурдности его слов, а потому, что, с точки зрения царей-жрецов, это, вероятно, правда.

– Интересно, – заметил царь-жрец. – То, что ты сейчас сказал, не переводится.

– Это был смех.

– А что такое смех?

– Так поступают люди, когда им весело, – сказал я.

Царь-жрец казался удивленным.

Я призадумался. Вероятно, в туннелях царей-жрецов люди не часто смеются, поэтому он и не привык к этому человеческому обыкновению. А может, цари-жрецы вообще не способны понять юмор, они генетически лишены его. Нет, сказал я себе, цари-жрецы разумны, а мне трудно представить себе разумную расу, не обладающую чувством юмора.

– Мне кажется, я понял, – сказал царь-жрец. – Все равно что трясти антеннами и сворачивать их.

– Может быть, – ответил я, еще более удивленный, чем царь-жрец.

– Какой я глупый, – сказал царь-жрец.

И, к полному моему изумлению, это существо, приподнявшись на задних конечностях, затряслось, начиная с живота, включая туловище, грудь и голову, антенны его задрожали и начали сворачиваться, свиваться друг с другом.

Потом царь-жрец перестал трястись, антенны его развернулись, он снова опустился на четыре конечности и принялся разглядывать меня.

И опять начал терпеливо, педантично расчесывать свои антенны.

Мне показалось, что он размышляет.

Неожиданно он перестал расчесывать антенны, которые уставились на меня.

– Спасибо за то, что не напал на меня в лифте, – сказал он.

Я поразился.

– Пожалуйста, – ответил я.

– Не думаю, чтобы анестезия была необходима, – сказал он.

– Было бы глупо нападать на тебя, – сказал я.

– Да, нерационально, – согласился царь-жрец, – но низшие виды часто действуют нерационально. Теперь я когда-нибудь дождусь радостей золотого жука.

Я ничего не сказал.

– Сарм считал анестезию необходимой, – сказал он.

– Сарм тоже царь-жрец?

– Да.

– Значит, цари-жрецы могут ошибаться, – сказал я. Мне это показалось важным, гораздо важнее простого факта, что царь-жрец не понимает человеческого смеха.

– Конечно, – сказал он.

– Я мог бы убить тебя? – спросил я.

– Возможно.

Я смотрел через перила на удивительно сложный мир. окружавший нас.

– Но это неважно, – продолжал царь-жрец.

– Неужели?

– Да. Важен только рой.

Глаза мои не отрывались от открывавшегося внизу вида. Диаметр пещеры не менее десяти пасангов.

– Это рой? – спросил я.

– Это начало роя, – ответил царь-жрец.

– Как тебя зовут?

– Миск.

<p>11. ЦАРЬ-ЖРЕЦ САРМ</p>

Я отвернулся от перил, чтобы рассмотреть большую рампу, спиралью длиной в несколько пасангов поднимавшуюся к нашей платформе.

К нам, скользя по рампе, приближался низкий овальный диск. На нем был другой царь-жрец.

Новый царь-жрец очень походил на Миска, но был больше. Я подумал, что людям трудно отличать одного царя-жреца от другого. Позже я делал это с легкостью, но вначале путался. Сами цари-жрецы различают друг друга по запаху, но я, конечно, мог полагаться только на зрение.

Овальный диск остановился в сорока футах от нас, и золотое существо осторожно сошло с него.

Оно приблизилось ко мне, его антенны внимательно меня разглядывали. Потом оно попятилось футов на двадцать.

Мне оно показалось точно таким, как Миск, только побольше.

Как и на Миске, на нем не было ни одежды, ни оружия, только с шеи свисал прибор-переводчик.

Позже я узнаю, что запахом царь-жрец обозначает свой ранг, касту и положение так же ясно, как офицер земной армии – петлицами и другими знаками различия.

– Почему он не анестезирован? – спросил вновь прибывший, поворачивая антенны к Миску.

– Я не считал это необходимым, – ответил Миск.

– Я рекомендовал анестезию.

– Знаю, – сказал Миск.

– Это будет записано, – заявил вновь прибывший.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги