Читаем Царство искушения полностью

Что его тревожило? Мерроу удивил его неласковый, почти холодный тон.

— А твой отец, выйдя на пенсию, по-прежнему приезжает в Дублин?

Алекс ухмыльнулся.

— Он легко относится к тому, что ушел на пенсию, но в Дублин приезжает крайне редко.

— Должно быть, он доверяет тебе, раз поставил тебя во главе вашей компании?

— Доверяет ли, не знаю, но я должен стремиться к этому.

Вот почему для него так важен «Певенхем», догадалась Мерроу. Пытается доказать отцу, что достоин его славы? Но не успела она задать вопрос, как Алекс открыл еще одну дверь, и она оказалась в светлом и просторном жилом помещении, которое, показалось ей бесконечным.

Хозяин квартиры сразу отправился на кухню и достал из бара бутылку вина.

— Хочешь бокальчик?

Почему нет! Не за рулем же...

— Пожалуй.

Она подошла к бару с другой стороны и положила папку на темную гранитную поверхность, затем сняла с плеча сумку и положила рядом.

— Прекрасная квартира!

— Я переделал здесь все около года назад. Соседнюю квартиру выставили на продажу, я ее купил и пробил стену. А на нижних этажах находится студия архитектуры, которой я управляю и веду в ней занятия.

Так значит, он живет не совсем в тени своего отца. Алекс уже создал собственную нишу.

— Твой отец, наверное, очень гордится тем, что ты сделал.

Алекс пожал широкими плечами, откупоривая бутылку вина.

— Он здесь ни разу не был.

— За весь год? — Мерроу наблюдала, как красное вино наполняло глубокий бокал.

Алекс посмотрел на нее, наконец-то улыбнулся и протянул ей бокал.

— Держи! Я уже говорил: он редко бывает в Дублине.

Забирая у него бокал, она случайно коснулась его пальцев, и ее обдало горячей волной. И, как пишут в романах, «словно электрический разряд прошел по ней». В следующее мгновение они встретились взглядами. И он чуть заметно прищурился. Неужели почувствовал то же самое?

— Спасибо.

— Пожалуйста.

Пока Алекс наполнял еще один бокал, Мерроу прошлась по комнате. Ее внимание привлекла стена с многочисленными фотографиями в рамочках. Там были хорошо скомпонованные снимки пейзажей, небоскребов и городских домов. Рядом с ними — фотографии Алекса. На горных лыжах. В лодке. На мосту со страховочной веревкой на ногах. Вот это жизнь!

И почти на всех фотографиях он улыбался!

Судя по его нынешней кислой физиономии, гостья ему не очень нравилась. И Мерроу вдруг стало необъяснимо больно от этой мысли. Д ведь большинство людей находили общение с ней приятным...

Алекс подошел к ней и встал рядом.

Она взглянула на него и замерла, увидев, как он кончиком языка слизывает с губ капельки вина.

О боже, что он делал с ней в ту ночь этим языком...

— Как тебе вино? — видимо сознательно выбрав наиболее нейтральную тему для начала разговора, произнес он.

Мерроу посмотрела на бокал, взболтнула его и подняла, рассматривая вино.

— Хороший, насыщенный цвет.

Боковым зрением она заметила, как он улыбнулся.

Опустив бокал, она поднесла его к носу и понюхала.

— Ммм... легкий аромат ежевики... возможно, еще дуба?

Глядя на него поверх ободка бокала, она отпила глоток вина и улыбнулась.

— Вкусно.

— Значит, ты не знаток по части вин.

— Не особый. — Она улыбнулась. — Но вино вкусное. И для полного эффекта мне бы хотелось добавить к нему несколько устриц...

Алекс понял намек на ночь в Галвее. Он слегка склонил голову набок.

— Ты любишь играть с огнем, да?

— Говорят, что у меня озорной характер.

— Ты слишком самоуверенная.

— Я работаю над собой. Чтобы быть уверенной в себе, надо хорошо знать свои недостатки. А я их хорошо знаю. — Она передернула плечом. — И стараюсь не показывать их на людях.

— А сексуальные способности при работе с клиентами?

Ее улыбка сразу померкла.

— Да, я ждала, когда мы подойдем к этой теме. Ты продержался целых десять минут, молодец!

— Это ты молодец.

— Так было надо. Ты сказал, что он трудный клиент, и, честно говоря, я не услышала ничего нового. Поэтому я воспользовалась тем, что есть. Но я же не преподнесла ему свое голое тело на серебряном подносе.

— Он тебе в отцы годится.

— Моя мама — его ярая поклонница, и в свое время была бы не против с ним познакомиться поближе. — Мерроу отошла от Алекса и стала бесцельно бродить по комнате с бокалом в руке.

— Но, к счастью для меня, она полюбила моего отца с первого взгляда. Сомневаюсь, что Микки был бы хорошим отцом. Секс, наркотики и рок-н-ролл не слишком способствовали бы этому.

— Именно так ты обычно продаешь свои дизайнерские идеи клиенту?

Мерроу глубоко вздохнула, повернулась на каблуках и хмуро посмотрела на хозяина квартиры.

— Что именно раздражает тебя, Алекс? Тот факт, что мы однажды переспали с тобой? Я могу тебе не нравиться, понимаю, но разве это может помешать работе?

Алекс недовольно поджал губы.

— А откуда у тебя такая уверенность, что ты мне не нравишься?

Тут Мерроу задумалась.

— Не знаю! Может быть, твое поведение в моем присутствии заставляет меня думать об этом?

Он удивленно вскинул брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги