Читаем Царицын ключ полностью

Он обеими руками подвинул к себе кипу бумаг. Бумаги оказались различными – старыми мятыми записками, машинописными страницами, фотокопиями документов, исписанных писарской вязью…

Дед порылся в бумагах, окинул строгим взором притихшую аудиторию и сказал:

– Начнем тем не менее с фольклора.

– Начнем, – сказал Андрюша и вытащил фотокамеру. Вид деда, лорнирующего фольклорную экспедицию, был экзотичен.

– Выдержку побольше сделай, – сказал дед строго. – Тут света маловато. А начнем с чистой сказки. Как звучала она в народе и как ее записал от моей бабушки Пелагеи случайный человек приват-доцент Миллер, добравшийся до наших мест из любознательности, свойственной положительному российскому немцу.

Дед извлек фотокопию журнальной страницы.

– Напечатано в журнале «Любитель Российской старины», номер шесть, декабрь 1887 года, на этом номере журнал прекратил свое существование. Найден мною в библиотеке Пермского института культуры. «Быль то или небылица…» – так моя бабушка начала свой рассказ, типичный запев в наших краях.

– Типичный, – согласилась Элла, – вы совершенно правы.

– «Быль то или небылица, летела птица, несла яицы». Последнее слово отношу на совесть Миллера, бабушка моя никогда так не рифмовала, – сказал дед.

– Это невозможно, – снова согласилась Элла. – Сказительницы всегда берегли русский язык.

– Будем думать, что бабушка здесь обошлась без рифмы, – сказал дед. – Суть в следующем. Вначале идет обычный текст об Иване-дураке, который намерен отыскать лекарство для царевны. Встречает Иван старца.

Теперь слушайте текстуально. «И сказал ему старец: „За лесами, за морями, за высокими горами есть в лесу ключ, а вода в нем живая. Если дашь мертвецу испить, встанет мертвец, коли дашь болезному испить, исцелится болезный, коли дашь калеке испить, плясать пойдет“.

– Так и написано?

– Повторяю, в записи немца Миллера. Продолжаю: «И сказал тогда Иван-дурак: „Пошли, царь-батюшка, за живой водой, вылечим мы твою царевну“. Сильно разгневался царь-батюшка. „Как, – говорит, – смеешь ты, крестьянский сын, мне указания делать? Возьми, – говорит, – роту солдат и следуй к ключу, найди его, принеси воды и вылечи царевну. Вылечишь, будет тебе царевна в жены и еще полцарства в придачу“.

Дед отложил листок, пролорнировал фольклористов и спросил:

– А часто ли Ивану-дураку придают роту солдат?

– Ну, это совершенно нетипично, – сказала Элла Степановна. – Герой в сказке всегда действует один.

– Вот видишь, – сказал дед Артем, – я тоже так рассудил. А ведь должен тебе сказать, что историю эту я слыхал от бабушки хоть и после того, как немец Миллер здесь побывал, но еще когда бабушка была в твердом уме и памяти. Я тогда, конечно, про Миллера не знал, но мне-то бабушка говорила, что ключ живой воды находился в лесу за нашей деревней. Понимаешь, за нашей! Точ-на!

– А он там есть? – спросил Андрюша. – Или бродячий какой, как мельница?

– Вот это я и решил проверить. Тем более что с водой в нашей деревне необычно.

– В каком смысле? – спросила Элла Степановна, инстинктивно отстраняя чашку с чаем, чего никто, кроме Андрюши, не заметил.

– А в том смысле, что она у нас особенная. Чистая, добрая.

– Волосы отмываются, как в шампуне, – сказал Коля.

– Не в этом дело! От нашей воды здоровье улучшается, силы прибывают. Лучше боржоми.

– Ну уж скажешь, – возразила Глафира. – Патриот он у нас, даже писал в Кисловодск, чтобы прислали специалиста.

– И пришлют, – сказал дед. – Спохватятся, пришлют.

– Нет смысла, – сказал Андрюша. – Сюда добираться трудно. Кто поедет? Моря нет, пейзажей мало.

– А вот и дурак, – сказал дед убежденно. – Потому что, оказывается, раньше люди были поумнее, чем ты, студент. Что имел в виду народный эпос под видом Ивана-дурака и его роты солдат? Нет ли здесь исторического объяснения?

– Правильно, – сказал Андрюша. – Пушка на площади, верстовой столб, фамилия «Полуехтовы».

Дед повертел стопку бумаг, подвинул к себе некоторые, не спеша проглядел, хотя, видно, знал их наизусть.

– В середине восемнадцатого века царствовала на престоле злая баба, царица Анна Иоанновна, слышали о такой?

Элла кивнула.

– И под конец своего царствования занемогла она от дурости и невероятного обжорства. И каким-то неясным пока для нас путем узнала, что есть на Урале целебный источник. Полагаю, слух шел от промышленников, что за мягкой рухлядью сюда ходили. Ведь цари – они как обыкновенные люди: заболеют, всему готовы поверить. Царица велела обязательно этот источник найти и сделать здесь курорт для своего величества. – Дед достал большой ветхий лист, свернутый в трубку, развернул. – «Мы, Божьей милостью Анна Иоанновна», – прочел он. – Без лупы не поймешь, а я два месяца сидел, пока понял… «Посылаем нашего войска секунд-майора Ивана Полуехтова…» А дальше уж совсем ничего не разобрать. И знаете, где я эту бумагу нашел?

Дед сделал паузу, подождал, пока все откачают отрицательно головами, сказал тихо и торжественно:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика