Читаем Царевич [The Prince] полностью

— Почему ты так настаиваешь, мама?

Глаза ее налились слезами. — Потому что я живу от битвы до битвы и не знаю, не убьют ли моего сына на этот раз. — Голос ее прервался. — Неужели я прошу слишком много, когда хочу подержать на руках внука?

— У Мелхолы и Давида…

— Нет!

Он нахмурился, обеспокоенный ее горячностью.

Она села на постели, подалась к нему. — Женись и роди своих сыновей, Ионафан. Тебе и твоим братьям нужны сыновья, чтобы укрепить дом Саула.

— Почему ты так непреклонна?

— Нам нужно умножаться числом.

— Ты лучшего обо мне мнения, чем я сам, если полагаешь, что я способен настолько приумножить численность населения…

— Здесь не до шуток, сын.

Он вздохнул. — Да. И все же — сейчас не время.

— Я…

— Нет, мама.

— Если царю будет угодно, чтобы ты женился…

— Будь это у него на уме, он сам бы предложил. А если теперь он заведет об этом речь, я скажу ему, что его надоумила жена. — Ионафан поцеловал ее в щеку и встал. — Вы с Давидом…

Она подняла голову. — Причем тут Давид?

— Вы будто сговорились. Он твердит мне, что в Писании говорится, что нехорошо человеку быть одному и ему нужна жена. — Он дернул головой, увидев выражение ее лица. — Почему это тебя так удивило?

— Если ты не слушаешь мать, может быть, тебе стоит послушать друга.

— Может быть. Позже.

* * *

Ионафан резко пробудился от сна и услышал голос Мелхолы.

— Мне нет дела, спит он или не спит! Я должна видеть брата! Прямо сейчас!

Ионафан сел и провел рукой по лицу. Он спал неспокойно, то и дело просыпаясь от странного сна. В городе разбой. Бесчинствуют филистимляне. В стенах пробоины. Дважды он срывался с постели, хватался за меч, подскакивал к окну — и перед ним открывался вид мирно спящей Гивы.

В дверях стоял слуга. — Господин, простите, что потревожил Вас. Ваша сестра…

— Я слышал. Скажи ей, что сейчас буду. — Он сбросил рубаху, плеснул в лицо водой, вытер насухо. Накинул чистое одеяние и вышел к ней.

Мелхола бродила по комнате: по лицу размазаны слезы, глаза сумасшедшие.

— Наконец–то!

Она напомнила ему отца в минуты дурного настроения.

— В чем дело? — И тут он заметил синяк у нее на щеке. — Отец ударил меня! Тебе надо с ним поговорить. Он так рассвирепел, я думала, он меня убьет! — Она зарыдала. — Он сошел с ума! Ты должен мне помочь!

Он почувствовал внезапный укол страха.

— Где Давид?

— Сбежал!

Он взял ее за руку, силой усадил.

— Куда, Мелхола?

— Откуда я знаю, куда. Шкуру свою спасать. Он удрал! А меня бросил — объясняться с царем! — Она захныкала, как плачут испуганные дети, и вдруг взвизгнула. — Это все твоя вина, Ионафан!

— В чем моя вина?

— Мой муж сейчас спокойно лежал бы дома в постели со мной, останься ты на пиру! Куда тебя понесло?

— Меня позвала мать.

Она глотнула воздуха и вытерла глаза и нос собственной шалью.

— Она умирает — ее сердце разбито, потому что отец теперь спит с этой девкой Рицпой. А на нее ему наплевать.

Ионафану не нравилось, когда он слышал такие вещи. — Мать все равно его царица, Мелхола. И мать его детей.

Она встала в раздражении. — Я пришла сюда не затем, чтобы обсуждать ее несчастья. Когда ты ушел, на отца снова напал злой дух. Ты знаешь, какой он бывает, когда с ним это случается.

Да уж, он знает…

— Отец сидел с копьем в руке.

Как подобает царю после большой победы.

— Только что все было в порядке, а в следующий миг он швырнул в Давида копье! Вогнал его в стену! Давид убежал и пришел домой. Он думал, советники утихомирят отца, но я, как только услышала, что произошло, поняла: отец твердо решился убить моего мужа. Я сказала Давиду: если сегодня же ты не унесешь ноги из Гивы, до утра не доживешь. И оказалась права! Не успел он уйти, как явились люди отца. Я сказала им, что он заболел. Так что они вернулись к царю, но отец снова послал их к нам и приказал принести к нему Давида, ему, дескать, безразлично, болен он или нет! Хочешь знать, как он спасся? — Она стиснула руки. — Я спустила его из окна. Потом взяла статую идола и положила на постель. Накрыла одеждой, а на голову вместо волос положила козью шкуру. — Она дико расхохоталась. — Ну что, умная я? Правда же?

— Да. — Ионафана передернуло при мысли, что его сестра держит в доме статуи идолов.

— И тут снова приходят люди отца. Увидели, что Давида нет, и вместо него притащили к царю меня. А отец обвинил меня, что я его обманула и отпустила его врага, чтобы тот убежал. Его врага! Ох, Ионафан, я думала, он казнит меня за измену!

Ионафан с трудом сдерживал себя, чтобы говорить спокойно. — Он не стал бы убивать родную дочь, Мелхола.

Она разозлилась. — Ты не видел его лицо. Не смотрел ему в глаза. Я сказала ему, что Давид грозился меня убить, если я не помогу ему сбежать.

Ионафан отшатнулся, пристально посмотрел на нее.

— Что ты на меня так уставился?

— Что ты за жена, если возводишь такой поклеп на мужа? Давид в жизни бы и волоска на твоей голове не тронул!

— Зато отец готов был снести ее с плеч!

— Что ты говоришь! Ты здесь, Мелхола. Живая и здоровая. Не под стражей. Что бы ты там себе ни выдумала, буря, скорее всего, уже миновала.

Она вскочила с места, лицо ее скривилось от злости.

Перейти на страницу:

Похожие книги