Читаем Цареубийца полностью

— Вы родились в Албайоне тридцать два года назад в семье кожевенника Доу, и были названы Джеком. Джек Доу. Но так вас никто не называет. Гораздо чаще вы слышите в свой адрес обращение "Меченый Джек". Видимо, вас так называют из-за лица.

— Так вот в чём дело? Никогда бы не догадался! — осклабился я.

— А иногда вас зовут "Цареубийцей". — Хрусть и мимолётная недовольная гримаса — попалось сухое чёрное ядрышко. — Вы попали в долговую кабалу, вы понимаете это? В целях безопасности вкладов нашего игорного дома, мы приняли на временное хранение ваше оружие и ваш геверр.

— И я получу их, как только выплачу вам сумму? Отлично! Пойдёмте в банк, и я возьму кредит у Красного ордена!

И буду должен состояние Красному ордену, но не тебе, скотина. Я видел этого человека впервые в жизни, но мне было ясно как день, что он скотина.

— Как вам такой вариант?

— Будем откровенны. — Очередной орешек получил отсрочку и вернулся на стол. — Нам не нужны деньги, герр Доу. Нам нужны ваши услуги.

— Услуги фламспиттера? Что за услуги, ради которых надо сначала опаивать работника, а потом вгонять его в долги и обворовывать?

— Услуги деликатного характера, — ничуть не смутился Востроносый. — Нужно обворовать замок барона фон Лайкроста.

— Ох…

— И нас проинформировали, что вы можете помочь в такого рода деликатных делах.

— Я наёмный солдат, а не наёмный вор.

— Мы знаем. Более того, мы и сами не рассматривали вашу кандидатуру, но источник был больно уж убедителен. Настолько убедителен, что… Очень убедителен.

Эти люди, кем бы они ни были, не знали обо мне почти ничего. Ну, кроме того, что знали обо мне практически все. Я понял это по мимолётной заминке в его самоуверенной речи. Кто-то хотел ограбить этого фон Лайкроста. А кто-то другой нашептал этому желающему, что Меченый Джек — "самое то", если хочешь куда-то тихонько прокрасться. Этот добрый советчик знает меня и имеет некий авторитет у людей, которых Востроносый называл "мы". Но слишком много он им не поведал. Это обнадёживает.

— Если согласитесь всё сделать по-хорошему, мы не только вернём вам ваше имущество, это само собой разумеется, но и заплатим сумму вашего, так сказать, "долга".

— Пять тысяч уберландских зекслингов золотом?

— Или две с половиной тысячи харцландских грошей золотом. Как вам будет удобнее.

Я сделал вид, что крепко задумался, будто мне было это нужно.

— А если я предпочту обратиться к Красному ордену?

— О! — Он сделал вид, что мой вопрос удивил и озадачил его. — Если бы вы это сделали, у нас прибавилось бы проблем.

— Не сомневаюсь.

— Поэтому мы не можем этого допустить.

В его правой руке, вынырнувшей из-под стола, лежал миниатюрный арбалет с металлическими плечами и стальной тетивой. Такие арбалеты можно было легко и незаметно носить под плащом, но убойная их сила такова, что легко пробивает доспехи рыцаря с расстояния в полторы сотни шагов.

— Пять тысяч зекслингов, говорите?

Востроносый убрал маленькую машинку смерти обратно.

— Завтра утром сюда придёт человек с вашим оружием и прочими вещами. Вы отправитесь с ним в Бергзден.

— Этот человек принесёт Молчуна?

— Не считайте нас дураками, герр Доу. Вы получите пистоли и клинки, но не геверр.

Я вздохнул.

— А я надеялся, что между нами уже установились добрые доверительные отношения.

Востроносый накинул на плечи плащ и оставил на столе три золотых монеты.

— Хозяин, поухаживай за постояльцем!

Ну и ну! На такие деньги я мог бы жить в гостинице несколько месяцев, ни в чём себе не отказывая.

— Без Молчуна я бесполезен в вашем деле.

— Вы получите геверр перед самым началом, непосредственно, "дела".

— Мне бы…

— Перед самым началом, герр Доу. Всего доброго. И вы ешьте орешки, ешьте.

Востроносый быстро вышел через парадную дверь.

— Чего желаете, господин? — Привлечённый блеском золота, трактирщик расплылся в приторнейшей из улыбок.

— Принеси вина и, — я принюхался, — шницель. Поживу здесь до завтра.

Я проспал достаточно, чтобы следующим днём вновь почувствовать себя человеком, но не более того. До восхода сидел в темноте, и смотрел на дверь, дожидаясь стука, который раздался лишь после того, как стихли городские колокола, возвестившие о приходе нового дня.

На пороге комнаты стоял невысокий сутулый человек в тёмно-коричневой ноской одежде с капюшоном-колпаком, надвинутым на лицо. Изо рта у него сильно воняло, но я не обратил на это особого внимания, потому что сразу принялся копаться в мешке, который он принёс.

Первым делом я затянул вокруг талии широкий пояс с тремя поясными сумками, и укрепил на груди ремни перекрёстной перевязи с кобурами и патронами. Оба мои пистоля были заряжены и смазаны. К передней поясной сумке прикрепил ножны с хебсбургским мерным кинжалом. Справа на поясе повисли ножны с катценбергером, в голенище правого сапога утвердился засапожник. Всё, я человек при оружии — то есть настоящий человек… Но, увы, не более того. Пока был Молчун не со мной, я не являлся фламспиттером.

— Готовы идти, мастер?

Я покопался в передней поясной сумке.

— Моего кошеля нет.

— Да что вы говорите! — осклабился он, показывая грязные редкие зубы. — Ай-яй-яй! Так вы готовы?

Перейти на страницу:

Похожие книги