Читаем Trust I seek and I find in you (СИ) полностью

— Нет, это неправда, — твердо сказала охотница. — Тебя обманули, и ты в этом не виноват. Твои намерения были чисты, и это очень важно. Именно намерения определяют то, чем ты являешься, а то, что ты не можешь контролировать поступки других людей… или ангелов – не твоя вина! Конечно, это будет сложно объяснить остальным ангелам, но если ты умрешь, возможности восстановить твое доброе имя вообще не будет! И помочь им, будучи мертвым, ты тоже ничем не сможешь…

— Звучит убедительно, спасибо, — согласился Кас, — постараюсь думать об этом почаще, когда засыпаю. — Он невесело усмехнулся. – Прозвучало, как сарказм, да? Я не хотел…

— Ничего, - мягко ответила Джей, — правда, я бы попросила тебя думать о другом, когда засыпаешь.

— О чем же?

— О том, какое у тебя благородное сердце, какой ты честный, сильный, смелый, упорный… Как ценят тебя твои друзья, как скучают по тебе. Как я верю в тебя, Кас. Я на твоей стороне, что бы ни случилось. Только прошу тебя, верь и ты мне.

Он повернулся к ней и нежно дотронулся ладонью до ее щеки, отводя прядь волос со ее скуластого лица.

— Я верю тебе, Джей, — тихо проговорил он, и их губы слились в долгом поцелуе, в котором растворялась его боль и скорбь. Углубляя поцелуй, он почувствовал, как ресницы возлюбленной мягко прошлись по его коже, когда она внезапно распахнула глаза.

— Клюет! — ухмыляясь, сказала она, передавая ему удочку с натянувшейся леской. — Это твоя рыбалка, так что тащи! Не буду вмешиваться.

Он поднялся во весь рост, сильно, но аккуратно дергая удочку, и крупная радужная форель выскочила из воды, падая на сухие доски пристани.

Вечером они вернулись с лесной прогулки, пробродив по горному лесу пару часов. Джей высказала мысль, что если Кас достаточно устанет, то бродить вокруг во сне у него не будет сил, так что они приложили некоторые старания, чтобы так и было. Хотя после событий предыдущей ночи устали они довольно быстро.

Они плюхнулись на диван и несколько минут просто сидели, глядя в потолок, по-детски улыбаясь и вспоминая свою перестрелку еловыми шишками и то, как залезли на дерево, чтобы полюбоваться восхитительным видом на озеро сверху.

— Ты похож на пугало! — хохоча, сообщила Джей, вытаскивая хвоинки из взлохмаченных волос Каса испачканными смолой пальцами.

— А ты похожа на… дриаду, — постарался не отставать Кас. — И у тебя жук на плече.

Джей настороженно оглядела оба своих плеча и обнаружила на левом медленно ползущее по ее куртке весьма немаленького размера членистоногое создание, недовольно шевелившее длинными усами.

— Так, — сдержанно проговорила она, — без паники. Объявляется эвакуация летного состава. — Она встала, стараясь не дергаться, но в то же время добраться до двери достаточно быстро, чтобы усатый оккупант не забрался ей под воротник.

— Каааааас… - не поворачивая головы, позвала она, открыв дверь и выйдя на крыльцо. — Сними его с меня, пожалуйста!

Кастиэль в один момент подскочил к застывшей на месте охотнике и сильно дунул на жука, который нехотя снялся с теплого и удобного плеча девушки и, жужжа темными крыльями, отправился в волнообразный полет в сторону заходящего солнца. Охотница облегченно выдохнула и от души громко чертыхнулась. Кас тихо смеялся позади нее, прислонившись к дверному косяку.

— Не боюсь я жуков! — возмущенно воскликнула Джей. — Кому понравится, когда они по тебе так нагло вышагивают? Вот тебе бы его засунуть за шиворот! Да перестань ржать, Кас, елки-палки! — тут она и сама прыснула со смеху, и они, хохоча, вместе вернулись в дом.

— Ладно, это, и правда, было смешно, — сдалась она. — Пойдем ужинать.

После простого ужина, состоявшего из жареной рыбы и чая с крекерами, Джей решила проверить телефон, который она не брала с собой в лес. На нем оказалось одно голосовое сообщение, оставленное около двух часов, что ее насторожило, так как номер этого телефона знали лишь несколько человек: Гарт, ее напарник Берт, еще пара охотников, с которыми ей приходилось работать раньше, и теперь еще Дин Винчестер. Неожиданно для нее сообщение оказалось от Берта, и она включила воспроизведение.

«Привет, напарница! – бодро произнес знакомый голос. – Твой мобильник не отвечает, надеялся найти тебя по этому номеру. Я тут расследую дельце в Голконде, что в Неваде. Думал, справлюсь один, да что-то застрял. Может, подъедешь, поможешь, если, конечно, не сильно занята? Одна голова-то хорошо, да две лучше. Сразу подумал о тебе, хотя, если у тебя не получится, через пару часов позвоню нашему Гарту, чтобы подыскал мне помощника.» Дальше он назвал адрес, по которому остановился в Голконде, и сообщение закончилось.

— Кто звонил? — поинтересовался подошедший Кас, держа в руке металлическую кружку с чаем. — Может, Дин?

— Нет, это Берти, мой напарник, — с ноткой обеспокоенности ответила девушка, — просил помочь в расследовании, если я не занята.

— И ты поможешь? — спросил Кастиэль, садясь на диван рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры