Читаем Труп не может больше ждать полностью

Я успела дойти только до крыльца. Голубая волна нахлынула на меня и увлекла обратно в холл. Затем эта волна превратилась в четырех здоровенных полицейских в форме и одного типа в сером костюме. У типа было такое лицо, что его без разговоров сделали бы вождем любого индейского племени.

– Не торопись, – остановил меня тип. – Где тело? Я глубоко вздохнула и взглянула на свою грудь: алая рубашка обтягивала меня вполне достаточно.

– Если вы не видите тела, вам надо носить очки! – холодно сказала я.

– Прекратите ваши шуточки! – заорал он. – Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Где труп? Где он?

– Труп? – слабо сказала я, – Вы что, потеряли его?

– А-ах! – сказал он с отвращением, затем схватил меня за руку и отвел обратно в гостиную, четверо полицейских в форме составляли наш почетный эскорт.

Когда мы вошли в комнату, Рафаэль непонимающе уставился на нас, и вождь индейского племени несколько секунд тоже подозрительно смотрел на него. Затем он сказал:

– Я лейтенант Фрай из полицейского управления.

Где тело?

– Нет говорить по-английски, – быстро сказал Рафаэль, что было очень на него похоже. Ничего оригинальнее он придумать не мог.

– Лейтенант, – сказал один из полицейских, указывая на Артуро, распростертого на полу, – Вот он!

– А! Я же говорил! – Голос лейтенанта прозвучал победоносно. Он посмотрел на меня, – Кого вы хотели обмануть, сестричка? – Он взглянул на Артуро поближе и поморщился. – Господи, Боже мой! Чего только не носит современная молодежь!

– Он не труп! – сказала я, – Он дышит. Лейтенант Фрай наклонился и несколько секунд молча смотрел на Артуро. Затем он вновь выпрямился. На лице его застыла недовольная гримаса.

– Он жив! – Голос лейтенанта звучал так, словно его хорошенько надули, – Да и странно было бы, если бы он был мертвым: не в такой блузке, разрисованной впереди цветами! – Он повернулся к четырем полицейским. – Обыщите весь дом! – приказал он, – Где-то здесь спрятан труп. Найдите его!

Полицейские молниеносно исчезли, а Фрай повернулся и накинулся на нас с Рафаэлем.

– Рассказывайте, что у вас здесь происходит? – потребовал он. Рафаэль открыл рот, собираясь что-то ответить, но лейтенант опередил его.

– И не вздумай прикидываться, что ты не знаешь языка, – сказал он. – Любой мужчина, который умудрился подцепить такую курочку, как эта, – тут он указал пальцем на меня, – должен знать английский в совершенстве! Рафаэль быстро объяснил, кто он такой и что делает здесь Артуро. Он деликатно указал на тот факт, что Артуро – сын президента и находится здесь, выполняя дипломатическую миссию. Он даже боялся думать о реакции государственного департамента Америки на такое вторжение в их дом и нарушение законов частной собственности и неприкосновенности.

– Дипломатическая миссия, да? Фрай посмотрел на меня и нахмурился.

– Я думаю, эта миссия стоит сейчас передо мной. Как вас зовут?

– Мевис Зейдлиц, – сказала я. Я увидела в его глазах так хорошо знакомый мне блеск и быстро добавила:

– Не вздумайте только приставать. Я уже шла домой, когда вы появились.

– Где труп? – Он опять взялся за свое.

– Я абсолютно не понимаю, о чем вы говорите, – сказала я.

– Лейтенант, – вежливо спросил Рафаэль, – с чего вы взяли, что в нашем доме должен быть труп?

– Мы знаем, – сказал Фрай. – Нам сообщили.

– Кто?

– Не ваше дело! – неопределенно ответил лейтенант.

– Вы хотите сказать, что это был анонимный звонок? – насмешливо спросил Рафаэль. – В моей стране иногда звонят в полицию: докладывают о пожаре и об убийствах, когда нет никакого огня и никаких трупов.

– Заткнитесь! – отрезал Фрай.

Рафаэль пожал плечами и замолчал, что, на мой взгляд, было его первым разумным поступком за сегодняшний вечер.

Прошло пять минут, и полицейские вернулись в комнату, причем по их лицам можно было сразу же сделать вывод, что они ничего не нашли. Они доложили об этом лейтенанту, и по выражению его лица так же незамедлительно можно было сказать, что им не следует и мечтать о повышении ближайшие десять – пятнадцать лет.

– Ну хорошо, – сказал он, болезненно сглотнув слюну. – Может быть, этот звонок действительно ничего не значил. Пошли отсюда!

Он направился к двери, полицейские потащились за ним следом. Мы довели их до самого крыльца, где Фрай внезапно остановился и посмотрел на машину Рафаэля. Сердце мое подпрыгнуло и упало немного ниже границы лифчика.

– Подождите-ка минутку, – мягко сказал лейтенант, – Мы еще не осмотрели эту машину. Чья она?

– Вы имеете в виду эту машину? – промямлил Рафаэль после затянувшейся паузы.

– Вы видите здесь какую-нибудь другую машину? – Голос Фрая был ледяным.

– Я думаю, она моя, – пробормотал Рафаэль.

– Обыскать! – приказал Фрай своим полицейским, и они облепили машину, как будто надеялись, что там лежит живая Венера Милосская.

Мое сердце опускалось все ниже и ниже. Наконец один из полицейских открыл багажник, и я уже ждала, что он заорет: "Эврика!", но этого не произошло. Полицейский захлопнул крышку багажника и сказал:

– Здесь ничего нет, лейтенант.

Перейти на страницу:

Похожие книги