— У террористов был доступ к самому высокому уровню инженерных знаний — Кру и Чолкер были одними из самых знающих экспертов, работавших в Лос-Аламосе и занимавшихся моделированием ядерного оружия. Вопрос лишь в том, насколько они хороши по части
— А вы? Что
— Лично я считаю, что их бомбу можно перенести в чемодане. Я исхожу из предположения, что у них были и другие инженеры помимо Чолкера и Кру.
Президент покачал головой.
— Что еще вы можете мне рассказать об этом?
— Видимо, с момента несчастного случая две части заряда были хорошо разделены и экранированы, так как мы нигде не можем обнаружить никаких следов излучения. Вашингтон — огромный город, занимающий большую площадь. Мы пытаемся искать иголку в стоге сена. Были задействованы лучшие активы из местных, государственных, федеральных и военных ресурсов, мы мобилизовали множество военных баз вблизи Вашингтона. Город буквально наводнен войсками, образовавшими целую сеть.
— Ясно, — пробормотал президент. Мгновение он хранил задумчивое молчание. — А что насчет идеи о том, что все ваши усилия могут заставить террористов направить оружие на менее очевидную цель? Вся страна погрязла в панике — и не без причины.
— Наши люди долго и активно обсуждали этот вопрос, — ответил Дарт. — Это правда, существует много других целей, которые могут оказаться привлекательными для террористов. Но дело в том, что все улики указывают на то, что террористы
Президент снова кивнул — на этот раз более медленно.
— Понятно. Так или иначе, я хочу, чтобы ваши люди составили фактический список знаковых целей в других городах и разработали план защиты каждой из них. Послушайте, американский народ уже составил для вас список целей, унеся от этих самых потенциальных целей ноги, так что приступайте к работе. Покажите им, что мы хотим защитить
— Да, мистер президент.
— Вы думаете, что с учетом всего произошедшего они изменят дату? — спросил президент.
— Все возможно. Тот факт, что мы выяснили дату, а террористы об этом не знают, играет нам на руку. Нам удалось утаить эту информацию от прессы и широкой общественности.
— Лучше, чтобы так и оставалось, — серьезно проговорил президент. — Итак, есть ли еще что-то, что к настоящему времени я должен знать?
— Не могу вообразить, что бы это могло быть, сэр, — Дарт взглянул на начальника штаба, который весь разговор оставался негласным и невозмутимым, находясь на заднем плане.
Президент остановился и устало взглянул на Дарта.
— Я хорошо знаю, что на вас и на ваше расследование обрушиваются тонны критики. Поверьте, меня она тоже доводит до исступления. Во многих отношениях это двойное массивное и громоздкое расследование. Но мы с вами оба знаем, что иначе и быть не могло. Так работает Вашингтон, и мы с вами не можем менять лошадей на переправе. Придется продолжать как есть. Поэтому, доктор Дарт, к следующему совещанию я хочу, чтобы вы и ваша команда схватила Гидеона Кру. Мне кажется, что этот человек является ключевой фигурой расследования.
— Да, господин президент.
Услышав это, президент одарил Дарта улыбкой — напряженной, измученной улыбкой, в которой не было ни следа тепла или юмора.
38
Пустошь закончилась, и начался Лос-Аламос, словно кто-то провел невидимую границу: деревья внезапно уступили место типичному пригородному району с фермерскими домами, почтовыми отделениями, игровыми площадками и бассейнами для детей, черными велосипедными дорожками, семейными автомобилями и мини-фургонами.
Из своего укрытия среди деревьев Гидеон рассматривал один особенный минивен — старый «Астро» 2000 года. Путь к нему пролегал через открытую темную лужайку. Хотя и было около одиннадцати часов вечера, свет в окнах не горел: похоже, никого из хозяев не было дома. Более того, когда он огляделся, то заметил, что почти все дома на улице были темными. Над ними в воздухе висело напряжение, и некий аромат заброшенности.
— Это действует мне на нервы, — сказала Алида.
— Здесь никого нет. Похоже, они все уехали.
Он смело прошел по газону, Алида следовала за ним шаг в шаг. Они обошли дом и прошли вдоль стены, после чего Гидеон повернулся к своей спутнице.