Пробубнив очередное ругательство, Гидеон последовал за Фордисом к ожидавшему их «Шевроле Субурбан». Он задался вопросом, насколько хороши эти люди в распознавании плохой актерской игры, потому что для него Фордис все еще выглядел как федерал.
Но, возможно, каким-то чудом они ничего не заметят. Однако если это все же произойдет, лучше бы им с Фордисом иметь план Б.
22
Ранчо Пайют-Крик лежало к северу от Санта-Фе в изолированной части горного хребта Хемес. Гидеон и Фордис несколько раз поднимались ввысь и опускались вниз по размытой дороге, перемежающейся низинами и холмами. В конце концов, проезжую часть преградил новый проволочный забор с запертыми воротами.
Выйдя из машины, Гидеон внимательно взглянул на Фордиса.
— Иди первым, — сказал он. — Я хочу снова посмотреть, как ты будешь двигаться. Не забывай о том, что я тебе советовал.
— Тебе лишь бы найти повод попялиться на мою задницу, — фыркнул Фордис и зашагал к воротам. Гидеон чуть с ума не сошел от того, как сильно его напарник цеплялся за амплуа спецагента. Но стоило признать, что одежда была подобрана отлично. Проблемой оставалось лишь то,
— Помни, — пробормотал Гидеон, — говорить буду я.
— Другими словами, ты будешь
Гидеон заглянул за забор. В сотне ярдах от них, возвышаясь рядом с грунтовой дорогой, стояла небольшая бревенчатая хижина, а сквозь заросли сосен он разглядел еще несколько домиков и сараев, а также фронтоны большого фермерского дома. Вдалеке за Пайют-Крик виднелись зеленые поля.
Гидеон потряс забор.
— Эй! — окликнул он.
Ничего. Интересно, они, что, тоже уехали?
— Эй! Дома есть кто?
Из ближайшей хижины вышел мужчина и подошел к забору. На голове у него чернела спутанная копна волос, а подбородок обрамляла длинная квадратная борода, делавшая его похожим на горца. Приблизившись, он — словно бы случайно — продемонстрировал мачете, висящий у него на поясе.
Гидеон ощутил, как стоявший рядом с ним Фордис напрягся всем телом.
— Расслабься, — прошептал он, — лучше так, чем пушка .45 калибра.
Мужчина остановился на расстоянии примерно десяти футов от забора, выхватил мачете и драматическим росчерком рассек воздуха на уровне своей груди.
— Это частная собственность, — возвестил он.
— Да, я в курсе, — ответил Гидеон. — Слушайте, мы друзья. Мы пришли с миром. Впустите нас.
— К кому вы приехали?
— К Уиллису Локхарту, — сказал Гидеон, решив назвать имя лидера коммуны.
— Он вас ожидает?
— Нет, но у нас есть для него деловое предложение, и я гарантирую, что он
Некоторое время мужчина обдумывал его слова.
— Что за предложение? — спросил он, наконец.
— Прости, друг, но эта информация предназначается только для ушей Локхарта. Речь идет о деньгах. Понимаешь? ДЕНЬ-ГАХ.
— Командир Уилл — занятой человек.
— Ну, так ты впустишь нас, или нет, друг? Потому что мы тоже
И снова выжидательное молчание. Затем:
— Вы вооружены?
Гидеон продемонстрировал свои руки.
— Нет. Можете проверить, — и ведь он не врал: они оставили свое оружие в машине. У Фордиса было с собой удостоверение, ордер и повестка в суд — все это было привязано к его голени под штанами.
— А он?
— Нет.
Мужчина убрал свой мачете.
— Отлично. Но помните, командиру не понравится, если вы, ребята, окажетесь не теми, за кого себя выдаете.
Он отворил ворота, и посетители вошли на территорию ранчо. Мужчина бросил на них беглый оценивающий взгляд. Гидеон отметил, что, впустив их, он сразу же запер ворота, и решил, что это плохой знак. Тем не менее, хорошим знаком было то, что попасть сюда оказалось намного легче, чем он ожидал.
Они миновали загон, где несколько членов общины занимались рогатым скотом: клеймили его и кастрировали. С виду они казались обычными ковбоями. За поворотом показался большой фермерский дом — трехэтажный, с новой террасой и огромным крыльцом. Кроме того на большом прилегающем поле оказалось целое скопление солнечных батарей, окруженных сетчатым забором с колючей проволокой. Внутри этого ограждения также находилось несколько чудовищно больших спутниковых тарелок и одна микроволновая антенная мачта.
— Как думаешь, для чего все это дерьмо? — тихо спросил Фордис.
— На случай, если обыкновенный кабель перестанет вещать канал «Плейбой», — шутливо ответил Гидеон, хотя мысленно он тоже гадал, для чего здесь все это оборудование.
По мере приближения к главному дому, они оказались в прекрасно отреставрированном историческом шахтерском городке с бревенчатыми домиками и привязными столбами, около которых паслась пара оседланных лошадей. Аутентичность нарушалась только наличием парковки за главным домом ранчо, на которой стояла целая флотилия, состоящая из одинаковых «Джипов», сельскохозяйственной техники и нескольких больших грузовиков.