Читаем Тръпка полностью

Вагонетката се забързва по планинския склон. Със Саския стоим прави пред стъклото, лактите ни се докосват, и отпиваме от кафето.

— Какъв е този парфюм все пак? — питам аз.

— Том Форд. „Черна орхидея“. Харесва ли ти?

Колебая се. Тежък е и екзотичен, от миризмите, които или харесваш, или мразиш. Като самата Саския.

— Не съм сигурна.

Следи от малко животно пресичат пистата под нас, заек или може би белка. Клоните на елите са увиснали под тежестта на пресния сняг. На високото е още по-дълбок.

— Искаш ли да отидем на ледника — казва Саския, — да опитаме неотъпкан сняг?

Скачаме в кабинката. Дали е от кафето, или от комбинацията със „Смаша“, или от възможността да станем приятелки, но съм ужасно превъзбудена.

Представи си, че летиш със самолет високо в небето и гледаш към морето от облаци под теб — това е гледката от кабинката на върха на ледника днес. Същото усещане — носиш се над пухкави бели облаци.

Докато чакаме отново да се качим на влека, Саския кима към моя сноуборд, марката му „Маджик“ е покрита със сняг.

— Е, наистина ли е магически?

— Всъщност наистина. Най-добрият борд, който някога съм карала.

— Искаш ли да си сменим бордовете за едно спускане?

Мисълта за моя борд в нейните ръце ме кара да потръпна. Но не мога да измисля основателна причина да откажа, така че ги разменяме и аз изтривам снега от носа на нейния, за да видя размерите. „Домина Спин“ 154. По-къс е с три сантиметра от моя. Логично е, защото тя е по-лека от мен. Отбелязвам си наум да се накланям по-силно назад на рохките места.

Спускаме се надолу една до друга, правейки огромни завои, които разпръсват ветрила от сняг из въздуха. Сноубордът сече през такъв пресен сняг като нож през масло, но удоволствието ми е помрачено от вида на моя борд под нейните крака.

Когато в края на пускането правим хайфайв, сняг се посипва по лицето ми. Радвам се, че ще си взема борда обратно. Тръгваме отново към влека.

— Следвай ме — извиква тя на върха и изчезва от другата страна на планината, където не съм се пускала никога.

Догонвам я, от борда ѝ хвърчи снежен прах и полепва по бузите и по устните ми. Тя се засилва надолу и прави скокчета и въртения, отблъсквайки се от бабуните. Няколко пъти лошо се натъртвам, но не боли толкова, колкото на заледения пайп, и аз се чувствам непобедима.

По-късно, на склона под халфпайпа забелязвам отвесна скала и се приготвям да я прескоча. Саския профучава край мен, полита и се приземява по-надолу. По дяволите.

— Дай да го направим пак — казвам аз.

Вместо да се спусна до влека, избърсвам снега от борда и започвам да се катеря обратно нагоре. Саския пъхти след мен по баира. Задъхвайки се, отново закопчавам автоматите. Този път се спускам в права линия, за да съм сигурна, че ще стигна по-далече от нея. Тя прескача скалата след мен и въпреки това стига по-надалеч. Свалям борда, за да опитам отново.

Катерим се все по-нависоко и по-нависоко. Играта започва да става опасна. Скачам по-надалече от всичко, което съм опитвала досега.

След поредното раздрусващо приземяване Саския каца до мен, но пак е малко по-напред.

— Хей! — чуваме глас над нас. Къртис ни маха от платото. — Какво правите там? Днес ледът на пайпа е страхотен.

Споглеждаме се със Саския, потни и останали без дъх.

— Да вървим, а? — казвам аз.

Досадата ми от намесата на Къртис е примесена с облекчение. Ако не беше се появил, не знам, докъде щяхме да стигнем.

Никоя от нас нямаше да спре първа.

<p>17</p>

В настоящето

Лежа и треперя в тясното легло. Чаршафите са леденостудени. Завила съм се с два юргана, но не стигат. Трябва ми още един. В килера за бельо имаше цяла камара, но не искам да ходя дотам.

Въпросите не ми дават мира, не спират да се въртят из главата ми. Кой ни доведе тук и защо? Може ли някой от приятелите ми да е убил Саския? Или Къртис е прав? Тя е жива и здрава някъде тук, в тази сграда.

Десет пъти скачах от леглото да проверявам резето на вратата. Без телефон нямам представа колко е часът, но ми се струва, че лежа тук от часове. Последният ми часовник се развали, след като го натопих в джакузито на фитнеса. След това не си направих труда да си купя нов — във фитнеса е пълно с часовници по стените, а извън него използвам телефона.

Не мога да заспя. Твърде студено ми е. Слагам възглавницата върху гърдите си, уж да ме стопли, но и това не помага. В стаята е тъмно като в рог. Пристъпвам по дъските, за да стигна до контакта. Ето го. Излизам в тъмния коридор и светвам лампата там.

Коридорът е пуст. Притаявам дъх. Не знам какво съм очаквала да видя. Посред нощ е. Окей, ще грабна юргана възможно най-бързо. Минавам покрай вратата на Къртис, стигам до килера за бельо, протягам ръка. И замръзвам. Вътре има някого. Женски глас. Хедър. И мъжки глас. Но чий?

Залепям ухо на вратата, готова да хукна, ако тръгнат да излизат. Мъжкият глас боботи твърде тихо, за да го разпозная. Едва ли е Дейл, с него може да си говори в леглото. Това е или Брент, или Къртис? Дали е Брент? Дали си говорят за кутията на Пандора?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер