Черный Ястреб поднимался на крыльцо, и Мэгги встала ему навстречу, подняв лицо в ожидании поцелуя.
Ястреб обнял ее, вдыхая знакомый запах дома, семьи, что всегда встречал его, стоило переступить порог. Здесь была его жизнь. Этому времени он принадлежал безраздельно.
Иногда, поздно ночью, они вспоминали о, далеком Бобби. Страшно хотелось узнать побольше о его судьбе. Счастлив ли он с родным племенем? Мэгги не покидало убеждение в том, что и Ястреб, и Бобби рождены не в свое время. Место Ястреба здесь — в двадцатом веке. Судьба Бобби там — в прошлом.
«Возможно, она права, — думал в такие минуты Ястреб. — Кто знает?»
— Женщина-Призрак, — прошептал он. И, как всегда, от ее близости бешено заколотилось сердце и закружилась голова.
Голос Ястреба проник в сознание Мэгги. Густой и бархатный, он взволновал ее до глубины души. От его взгляда ее бросило в жар. Дрожь прошла по телу. Ястреб прильнул губами к ее лицу, и кровь застучала у нее в висках.
Удивительно. Они женаты вот уже восемь лет, но его прикосновения так же волнуют ее, как и в первый день. Они заставляют сердце бешено биться в груди. Ей никогда не прискучит его любовь. И просыпаясь, она жаждет видеть дорогое лицо, и ложась спать, никогда не уснет, не услышав родного голоса. Он окружал ее своей любовью каждую минуту жизни. И даже когда его не было рядом — он все равно был с нею.
Мэгги задрожала, с трудом сдерживая охватившие ее чувства. Она с волнением предвкушала тот долгожданный момент, когда дети угомонятся и, наконец, уснут. Тогда, ночью, они снова будут принадлежать друг другу. Ястреб подхватит ее на руки и отнесет к тихому пруду за домом. И, как в ту памятную ночь, в темноте, под зеленым куполом листвы вновь расцветет их необыкновенная любовь.
Таинственная улыбка тронула губы Мэгги. Она подумала о новой жизни, что зародилась от их любви. Сегодня ночью она скажет Ястребу, что снова носит под сердцем его дитя. Этот новый ребенок вольется в их счастливую семью и сам будет счастлив. Мэгги знала, что Ястреб будет рад услышать эту новость.
А Черный Ястреб, ничего не подозревая, улыбнулся Мэгги. Она стала для него всем: Женщиной-Призраком, женой, матерью его детей. Он благословлял ту лунную ночь, когда вошел в Священную Пещеру и пошел Тропою Духов навстречу Мэгги — своей судьбе.
Перевод некоторых слов и, выражений языка индейцев сиу, встречающихся в книге: