Читаем Трон Валузии полностью

Поскольку другого выхода не было, они все рванулись к туннелю. Но путь им преградила призрачная фигура, словно вылепленная из белесого тумана. Отдаленно привидение напоминало человека, но отчетливо различались лишь черты лица — безмерно страдающего и перенесшего много горя мужчины.

Кулл сделал шаг назад.

— Я тебя знаю, призрак, — сказал Кулл. — Мы уже встречались в тайных переходах моего дворца, когда змеелюди предприняли самую первую попытку убить меня. Тогда меня спас Ка-ну, приславший Брула с волшебным перстнем-талисманом на руке. Ты — погубленный Змеем царь Эаллал, погибший тысячи лет назад. С тех пор душа твоя была порабощена и нигде не находила приюта.

— Сегодня, — низким торжественным голосом произнес призрак, — ты освободил меня от векового плена. Вы последние, кто видите меня, я отправляюсь на свою звезду. Но перед этим я спасу вас.

— Как?! — в один голос спросили Кулл и Брул.

Призрак прошел прямо сквозь них — словно легкое дуновение воздуха обдало друзей — и приблизился к стене.

— Нажмите одновременно этот и этот камень, — сказал давно умерший царь Валузии.

Брул поставил на пол наконец-то пришедшую в себя Фейру и поспешил выполнить указание.

Каменная стена отошла в сторону, перед беглецами открылся выход на лестницу.

— Она выведет вас наверх, — сказал призрак. — Торопитесь. И пусть помогут тебе Валка и Хотат, царь Валузии Кулл. Ты достойно правишь моей древней страной. Прощай!

— Прощай, царь Эаллал, — произнес Кулл. — Я рад, что спас тебя от проклятого рабства Змея.

И вслед за Брулом, Хеерстом и Фейрой, он устремился по лестнице к свободе.

Выход с лестницы преграждала деревянная дверь. Хеерст подергал

— она оказалась запертой с той стороны.

— Дай-ка я, — отодвинул юношу Брул и плечом со всего размаха вышиб дверь.

Путь был открыт. Они оказались в просторном помещении, в щели ставен на закрытых окнах пробивался еще слабые солнечные лучи.

— Вперед! — крикнул Брул и вышиб ставни на одном из окон.

Хеерст вылез первым и подал руку возлюбленный. Едва из окна вылез последним Кулл, как они вновь ощутили сильный подземный толчок и крыша дома, который они только что покинули, обвалилась внутрь себя.

— Ворота там, — сориентировавшись по встающему над умирающим городом солнцем, крикнул Кулл. — Бежим, быстрее!

Город казался мертвым и пустым, словно и впрямь все жители собрались на чудовищном празднестве повелителя Змей.

Они бежали все быстрее и быстрее, не встретив ни единого человека, не услышав ни единого крика.

И вдруг плач младенца в доме неподалеку заставил Кулла остановиться. Все нарастал шум из центра города — это рушились в пропасть дома.

— Бежим, Кулл, Бежим! — поторопил Брул друга.

Но царь решительно подбежал к дому, из которого доносился крик, выбил ногой хлипкую дверь и рванулся внутрь, крикнув:

— Бегите, бегите, я вас догоню!

Брул повернулся к Хеерсту. Девушка опиралась на руку возлюбленного, с трудом переводя дыхание.

— Бегите! — приказал им пикт. — Мы с Куллом вас догоним.

Пикт стоял и ждал. В конце улицы, откуда они бежали, с оглушающим грохотом рухнул дом, за ним — второй.

Наконец Кулл появился в дверях дома. В руках он держал крошечный кулек белых пеленок, из которых доносился истошный крик.

— Быстрее, Кулл, быстрее! — прокричал Брул и побежал сам.

Хеерст с Фейрой были уже почти у самых городских ворот, дожидались Кулла с Брулом, опасаясь одним идти к стражником.

Но оба караульных оказались мертвы — у одного вместо человеческого лица была отвратительная змеиная морда. Пришлось самим отодвигать засов и растворять тяжелые ворота.

Весь мир был перед ними, пустынная в это время дорога, вела к свободе, к жизни, к счастью.

Они стояли, обессиленные счастливые, и не было для них ничего прекраснее этой дороги, этих деревьев и этого солнца в небе Валузии. А за спиной рушился город, околдованный и захваченный Тулсой Дуумом и Повелителем Змей.

— Отойдем немного от стены, вдруг она тоже начнет рушиться, — сказал Брул.

Хеерст обнимал свою возлюбленную, она положила голову ему на плечу и сквозь слезы прошептала:

— Я знала, что ты придешь за мной, любимый. Ты спас меня.

— Нет, Фейра, — ответил юноша. — Это царь Кулл спас нас обоих. Сперва меня от колдовских чар, потом — тебя от Повелителя Змея. Я готов умереть за него.

— Лучше будет, — произнес Кулл, — если ты будешь жить. Ради царя, ради страны, ради любимой.

Фейра подняла голову и посмотрела на Кулла, в руках которого был младенец, успокоившийся и тихонько посапывающий.

— Дайте его мне, пожалуйста, — попросила она и царь передал ей ребенка.

Она осторожно взяла его на руки, как-то ловко, по-женски, привела в порядок пеленки. Малыш открыл глаза и улыбнулся ей.

— Это — мальчик, — сказала Фейра и посмотрела на царя.

Он подошел, взглянул в лицо младенца, затем неожиданно снял с пояса флягу с Вином Жизни и капнул на ротик мальчика. Тот открыл глазки, посмотрел, словно все понимая, на царя и проглотил каплю. Кулл дал ему еще почти целый глоток. Даже если малыш и отведал уже отравленную Кровью Мертвых Богов воду (или молоко матери, пившей отраву) злые чары рухнули.

Перейти на страницу:

Похожие книги