Смеясь, хотя из-за меня ее замок подвергся нападению.
– Пойдем. – Лан, уже поднявшись, направился в другой конец маленькой комнаты и нажал по очереди на несколько камней в кладке. По ушам резанул скрежет шестеренок, и меня окатило порывом прохладного воздуха, взметнув длинные пряди волос.
Фаолан выскользнул первым и сразу скрылся из виду, рухнув вниз. Я просунула голову в потайной ход. Лететь – метра три.
Ну что ж. Ничего не поделаешь.
Я прыгнула.
Легко приземлившись с почти невесомым щитом за спиной, я побежала за Ланом вниз по горному хребту на северо-восток, если судить по звездам.
Я не могла вновь не отметить резкие различия между лесами двух дворов. Вот только… флора у Неблагих оказалась далеко не так уж плоха, как я ожидала: рассмотрев ее повнимательнее в лунном свете, я обнаружила множество богатых оттенков. Цвета стали глубже, насыщеннее, в неожиданных местах тусклый свет выхватывал всполохи серебра, золота и меди.
Меня поразило, что здесь не меньше красоты, чем в мире Благих или в человеческом мире моей матери.
Мы все бежали, и я, нахмурившись, отпустила мысли блуждать. Движение тела, ток крови по венам, ровное биение сердца почти погружали меня в медитацию, позволяли взглянуть на окружение через иную призму. Эмоции улетучились, остались лишь фрагменты головоломки, в которой мне нужно было разобраться.
Причем срочно.
Все это, конечно, прекрасно, вот только меня грубо прервали.
К нам приближались три тени.
Не успев и вздохнуть, я выхватила оба меча.
Тени замерцали, сместились, их голоса слились в странный полуночный хор:
–
– Дайте пройти, теневые стражи, – твердо произнес Фаолан. – Сама королева дала нам это право.
Три тени издали низкий рокот.
–
Позади нас раздался оглушительный взрыв, от которого содрогнулась земля под ногами. Я покачнулась, но клинки не опустила.
– Сейчас некогда. Извините, ребятки.
Я взмахнула мечами по кругу, один за другим, с легкостью разрубая первый силуэт, затем второй.
Они разлетелись на части, визжа, как свиньи на бойне. Третья тень дала деру.
Я убрала мечи в ножны и поймала на себе пристальный взгляд Фаолана.
– Что, ты не согласен? У нас есть время, а я не знаю?
Лан покачал головой, и мы снова перешли на быстрый бег.
Ругаясь и ворча под нос, я вместе с Ланом перепрыгивала через поваленные деревья, ныряла под низко свисающие ветви, покрытые густым мхом под названием «старикова борода», шлепала по глубоким лужам мутной воды.
Когда мы добрались до берега океана, я выдохлась окончательно. Если раньше я просто вымоталась, то теперь из последних сил старалась держаться на ногах и не шататься.
Я б согласилась и на подземелья Благих, если б там дали хоть немного поспать.
– Отсюда нас заберут, но нужно подождать, – произнес Лан, стоя ко мне спиной, а я буквально вся сложилась, утыкаясь коленями в холодный песок.
Я моргнула, а потом веки просто не открылись. Вот и все. Я повалилась на бок, поддаваясь изнеможению, которого еще никогда не испытывала.
Тот, кто собирался нас забрать, мог либо дать мне поспать, либо быстро убить, потому что в обозримом будущем у меня не было ни единого шанса даже хоть как-то разлепить веки.
Меня окутывало тепло, а сон постепенно отступал. Я изо всех сил старалась держать глаза закрытыми и блаженно игнорировать все звуки вокруг, не давая одеялам, сколько бы их на мне ни было, сдвинуться ни на сантиметр. Порыв ледяного ветра взъерошил мне волосы, намекая, что мы больше не на Унимаке, и у меня не было никакого желания стоять на холоде, когда можно поглубже зарыться в кокон одеял.
До меня вдруг донеслись голоса – тонкие, женские.
– Нужно неуклонно двигаться на север. Поворачивать на восток еще рано. Придется обходить слишком много мелких островов.
Они говорили на тлинкитском.
Я их не узнавала, даже понимая слова. На мгновение мне показалось, что я умерла и воссоединилась с мамой. Но усталость бы меня не прикончила, и голос не принадлежал матери.
Прижимая к себе одеяла, я медленно села – несколько больных, ноющих мест сразу же напомнили о своем существовании. И все же я чувствовала себя на удивление хорошо, если учесть, сколько раз я побывала на волосок от смерти.
Покачивание подо мной сразу же обрело смысл, едва я разглядела, где нахожусь: на старом рыбацком судне, которое болталось на волнах – по идее, Берингова моря. Я встала и подошла к поручню, прислушиваясь к плеску воды о корпус и скрипу досок. Вода была темной, полной странных завихрений, словно в нее плеснули чернил кальмара. Темной казалась даже пена, венчавшая волны.
Говорившая только что женщина перегнулась через борт рядом, протянула к волнам руку, словно желая их коснуться.
– Духи в бешенстве, – произнесла она, стоя справа от меня, по-прежнему на тлинкитском.
Я поморщилась и ответила на нем же:
– Знаю.
– Но понимаешь ли ты почему, Искорка? – Женщина повернула голову ко мне, и я наконец посмотрела на нее прямо.