Читаем Трон Берсеркера полностью

— Тогда передайте для нее следующее: для ее собственного благополучия просто жизненно необходимо срочно приехать на квартиру Принца Харивармана. Он положил трубку раздумывая и беспокоясь. На самом деле ему никогда не нравилась мисс Габриэль. Но он не хотел ей зла и сделал все, что мог. “Ее личное благополучие” как раз именно то, о чем говорил хозяин. Придумай любую причину, что заставит их обязательно приехать сюда”.

Быстрый флаер всего за несколько минут доставил Принца к комнате, где его ожидало берсеркское контроллерное устройство. В пути был момент, когда ему вдруг представилось, что чудовища нет на месте, но, видно, для одного дня невезения уже было предостаточно.

Машина смерти была там, где он ее оставил. Еще несколько минут ушло у него на то, чтобы, подсвечивая лампочками скафандра на металл, отдать машине необходимые приказы. Он обнаружил, что как и в прошлом, когда он планировал военные операции, чутье специалиста его не подводит. Он абсолютно точно знает, что сейчас следует делать. Вероятно какая-то внутренняя сила уже в течение многих дней подсознательно готовила его к такому повороту событий.

— Приказы приняты, — сказал Контроллер. Тональность звучания этих слов, без сомнения, была прежней. Слегка задрожав, Принц поспешил убраться с пути своего нового раба, лишь только тот двинулся на своих шести паучьих ногах. Наблюдая, как движется этот зловещий механизм, Принц заметил, что старая пробоина в корпусе никак теперь на него не влияет, пожалуй, старая рана зажила.

Он прижался к стене, когда чудище проползало мимо, направляясь к проходу в коридор. Дверной проем был достаточно широк и кирпичи из стены на этот раз не посыпались. Хариварман проплыл мимо монстра, когда тот завис в коридоре, безуспешно пытаясь запеленговать радиосигналы, которыми машина созывала своих солдат из глубин этого пустого темного лабиринта. Но сигналы, без сомнения, были посланы и через несколько секунд Принц увидел, как все сорок семь боевых единиц закопошились в угнетающей тишине соседнего тоннеля. Почти мгновенно они восстали из забвения веков. Теперь они приближались к Генералу и Контроллеру.

При слабом притяжении андроидные типы берсеркеров двигались, как заправские космонавты в скафандрах, описывая изящные траектории вдоль стен тоннеля, миниатюрные космолеты парили в пустоте, поддерживаемые незримыми силами своих двигателей. Самодвижущиеся орудия, истребители и гаммалазеры следовали друг за другом, построившись в боевые порядки. И все же Принц, пользуясь сравнительно простеньким карманным радиопередатчиком, не мог совершенно ничего уловить из переговоров, которые наверняка велись между Контроллером и его войском.

Сомнения Принца рассеялись, когда все, за исключением одной, машины внезапно остановились на безопасном от него расстоянии. Один из берсеркеров, довольно высокий, с тремя ногами, встал рядом с Хариварманом, в точности исполнив прежде отданный Принцем приказ. Теперь Генерал собирался записать команду, которая отправила бы эту машину на выполнения особого задания. Пока все шло как и было задумано. Хариварман торжествовал. Постоянное изводящее чувство неуверенности в понимании происходящих событий почти покинуло его. Почти, да не совсем. Сделав запись команды, Принц вновь встал прямо перед Контроллером. Смутное чувство беспокойства все еще не покидало его. Он решил, что это чувство личной вины.

— Поняты мои приказы и будут ли они исполняться со всей строгостью?

— Приказы приняты к исполнению и мы будем действовать в точном соответствии с ними. — Машина уже не в первый раз отвечала ему именно так. И если он будет спрашивать то же самое впредь, ответ ее не изменится. Что делать, эмоции не программируются. Насколько мог понять Принц, он действительно стал хозяином положения. Сомнения покинули его. Хариварман вернулся в свой космолет и послал последний сигнал. Эта команда незамедлительно была принята к исполнению. Он пропустил волну своего металлического десанта вперед.

Генерал последовал за хромоногим Контроллером, направившимся в сторону Города, в то время как остальные машины устремились вперед и вскоре исчезли из вида. Чтобы поспеть за Контроллером, пришлось прибавить скорости. Принц уже забыл о том, как быстро, четко и эффективно способны перемещаться берсеркеры любого типа.

С точки зрения механизации они были само совершенство. Хариварман поймал себя на мысли, что говорит вслух: “Теперь только бы в бой не вступили Темплары. Конечно же на свете еще не бывало темпларов, которые не сражались. Но, быть может, в этот раз, если все пойдет по плану, они прежде подумают или их удастся убедить в том, что они обречены”.

Сгорая от нетерпения, возбужденный и одновременно исполненный страха, Принц, что есть силы надавил педаль газа и обогнал Контроллера, оставив его далеко позади.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика