Как мы видели, одним из главных аргументов для Блегена в пользу того, что Троя была захвачена и сожжена греками в середине XIII в. до н. э., являлось преобладание в культурном слое Трои VIIa – единственного города на холме Гиссарлык, погибшего в результате вражеского нападения, – образцов микенской керамики типа III Б. Этот аргумент был оспорен участником экспедиции Корфмана профессором ядерной физики из Бонна Гансом Моммзеном. Используя метод нейтронной активации, он установил, что «микенская» керамика имела местное происхождение.
Слухи о широкомасштабном экспорте в Малую Азию керамики из Микен оказались сильно преувеличены.
Наоборот, это троянцы экспортировали свою посуду в Микены.
Таким образом, собранные Карлом Блегеном и его предшественниками археологические данные уже не могли служить убедительным доказательством взятия Трои греками в эпоху поздней бронзы.
Собранные Блегеном и его предшественниками археологические данные уже не могли свидетельствовать о взятии Трои греками в эпоху поздней бронзы.
Но, может быть, они взяли какой-то другой город?
В свое время тот же Блеген находил весьма странным факт, что город Приама носит в поэмах Гомера сразу два имени – то он Троя, то вдруг Илион. Существует версия, что собственно город имел название «Илион», а под «Троей» следует понимать находящуюся в его юрисдикции и лежащую окрест местность. «Однако, – отмечает Блеген, – в поэмах Гомера такое различие не прослеживается, и оба названия употребляются для обозначения одного и того же города»[69]. Ученый приводит следующие факты: в «Илиаде» название «Илион» встречается 106 раз, «Троя» – только 50 раз. В «Одиссее» соотношение иное: «Троя» – 25 раз, «Илион» – 19 раз[70]. Сильно разнятся и эпитеты, определяющие у Гомера тот или иной город. Троя – это «широко раскинувшийся город», «с просторными улицами»; окружен крепостными стенами, над которыми возвышаются «красивые башни», в стенах – «большие ворота»; это «великий город», «город Приама», «город троянцев». Кроме того, в городе «хорошая плодородная земля». Илион – это «священный», «неповторимый» и «неподражаемый», «наводящий ужас», но в то же время «хорошо построенный» город, в котором «удобно жить», хотя там и «дуют сильные ветры». Он тоже «красивый» и славится «хорошими жеребятами»[71]. Лишь одно устойчивое определение используется по отношению к обоим городам – euteicheos («за мощной крепостной стеной»). «Это единственное исключение, а в остальных случаях описания одного города никогда не применяются при характеристике другого – и это несмотря на близость описаний по своей сути»[72].
Блеген не делает из сравнений никаких выводов, но выводы напрашиваются. Что, если в поэмах Гомера объединились рассказы о долгой осаде и захвате двух разных городов? И случаен ли тот факт, что лишь во времена расцвета Византии война стала называться Троянской, в то время как в античных источниках она носит название Илионской? По мнению российского гомеролога Льва Клейна, взаимоисключающие друг друга определения Илиона и Трои и прочие несуразицы можно объяснить тем, что «хотя для Гомера (как условного автора окончательного текста «Илиады») это был один город, в фольклорных источниках Гомера, в тех сказаниях, которые он использовал и перерабатывал, это были разные города. То есть что налицо контаминация разных сказаний – об Илионе и о Трое, а сказания эти принадлежали разным этнокультурным традициям греческого мира и, может быть, разным эпохам»[73].
Эта гипотеза находит подтверждение и в хеттских источниках.