Читаем Трое в лодке (не считая собаки) полностью

Стр. 123. Вопль, какой, вероятно, издал Кромвель, когда шотландцы стали спускаться с холма. Речь идет о битве у Данбара 3 сентября 1650, когда английская армия одержала победу над шотландской армией Дэвида Лесли, что дало англичанам возможность завоевать Шотландию. Джером имеет в виду момент битвы, когда зажатые между холмами и атакующими англичанами шотландские кавалеристы были вынуждены отступать прямо в гущу английской пехоты, что довершило разгром шотландской армии. Сражение при Данбаре считается самой выдающейся победой Кромвеля за всю историю его многочисленных военных кампаний. Оливер Кромвель (1599—1658) — вождь Английской революции, военачальник и государственный деятель, лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии в 1653—1658. Дэвид Лесли (1600—1682) — шотландский полководец, ковенантер, активный участник гражданской войны в Шотландии 1644—1646.

Стр. 126. Дело было как раз за неделю до Хенли. Королевская регата Хенли — ежегодная гоночная регата на Темзе у г. Хенли-он-Темз. Проводится с 1839; длится пять дней, со среды до воскресенья в первую неделю июля; длина дистанции 1 миля 550 ярдов (2112 м.); главный приз — «Grand Challenge Cup» среди гоночных восьмерок у мужчин.

Стр. 127. Кто их хозяева — «Кьюбиты», или же они из общества трезвости «Бермондси». Бермондси — район в восточном, «рабочем» Лондоне. В конце XIX — начале XX вв. английское общество было озабочено ростом алкоголизма, и во многих районах создавались общества трезвости. «Кьюбиты» — неизвестная фирма или контора.

Стр. 132. «Кто избегнет клеветы?» Слова Гамлета: «Будь ты целомудренна, как лед, чиста, как снег, ты не избегнешь клеветы» (У. Шекспир, «Гамлет», Акт 3, сцена 1).

Стр. 133. Одну сторону которой расписал член Королевской академии Лесли, другую — Ходжсон, из той же братии. Чарльз Роберт Лесли (1794—1859) — английский жанровый художник, член Королевской академии художеств с 1826. Джон Эван Ходжсон (1831–1895) — английский художник-историст и пейзажист.

Стр. 133. Георгий, закончив работу, отдыхает за пинтой пива. Св. Георгий считается официальным патроном (небесным покровителем) Великобритании.

Стр. 133. В Уоргрейве жил Дэй, автор «Сэнфорда и Мертона». См. прим. к стр. 50.

Стр. 134. В шиплейкской церкви венчался Теннисон. Альфред Теннисон, первый барон Теннисон (1809—1892) — один из самых известных и популярных английских поэтов, поэт-лауреат (придворный поэт, утвержденный монархом и традиционно обязанный откликаться памятными стихами на события в жизни королевской семьи и государства).

Стр. 134. «Арри» и «лорд Фитцнудл» остались позади в Хенли. «Арри» и «лорд Фитцнудл» — нарицательные имена для кокни и аристократического сноба. Прозвище «Fitznoodle» состоит из старинной аристократической приставки «Fitz» и слова «noodle» (балда, дурень, олух).

Стр. 139. Это была, по его словам, мелодия «То Кэмпбеллы идут, ура, ура!» — хотя отец уверял, что это «Колокольчики Шотландии». «То Кэмпбеллы идут, ура, ypa!» — шотландская народная песня XVII в., когда графы Аргайлы из клана Кэмпбеллов сражались с англичанами. Кэмпбеллы — один из самых больших и могущественных кланов Шотландии, настолько древний, что проследить его происхождение не удается. «Колокольчики Шотландии» — шотландская народная песня; известна миру благодаря американскому тромбонисту Артуру Прайору (1870—1942), который аранжировал ее для тромбона в 1899, через 10 лет после публикации первого издания «Троих в лодке».

Стр. 140. Как жутко детям в лесу, когда они потеряются. Речь идет о старинной английской балладе, в которой рассказывается о судьбе двух маленьких сирот, брата и сестры, оставленных в темном лесу по воле злого родственника и погибших от голода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука