Читаем Трое под одним саваном (сборник) полностью

И тут я вспомнил слова Джонни Кэбота, произнесенные им в театре «Вестландер»: «Если бы я захотел кого-нибудь убить, я бы не стал прибегать к яду, я бы просто пристрелил». Интересно, откуда он узнал, что человек, покушавшийся на жизнь его жены, использовал именно этот яд?

Я обдумал это обстоятельство. У меня создалась полная картина преступления, и я понял, какую роль играли в ней Джонни Кэбот и все три Илоны. Но для полного ее подтверждения мне нужно было получить кое-какие доказательства. Нужно было только добраться до дому и позвонить во Фресно.

Когда я вошел в свою квартиру, Кэрол Остин все еще была там. Я оценил это; честно говоря, я бы не очень сильно удивился, если бы она не дождалась моего возвращения. Когда я вошел, она ничего не сказала, а только молча уставилась на меня.

– Привет, – бросил я. – Я все думал, застану ли тебя здесь или нет.

Только после этих слов она улыбнулась и, как мне показалось, немного расслабилась.

– Ты же знал, что я буду тебя ждать. А что ты делал? – Тут ее голубые глаза расширились от изумления. – Что с твоей одеждой? Там что, идет дождь?

Я подошел к дивану и, усевшись, поднял телефонную трубку.

– Нет, я упал в резервуар с водой.

Она еще что-то спрашивала, но я вместо ответа набрал номер справочной и попросил соединить меня с домом мистера Уильяма Гранта во Фресно.

– Я принесу выпить, – предложила Кэрол.

– Отлично, – заметил я. – Я с удовольствием выпью.

Пока девушка возилась на кухне, я слушал, как телефонистка соединилась с Фресно и спросила номер телефона миллионера Уильяма Гранта.

Наконец мне ответил женский заспанный голос:

– Слушаю.

– Здравствуйте, это Шелл Скотт из Лос-Анджелеса. Я не думал, что по этому номеру мне кто-нибудь ответит.

Кэрол вернулась и, усевшись на диван, протянула мне хайбол с темно-коричневым напитком.

– Ты любишь бурбон с водой, я не ошиблась? – прошептала она.

Я кивнул. На другом конце провода женский голос произнес:

– Мистер Грант недавно скончался. Может быть, я смогу вам чем-нибудь помочь – я много лет работала его личным секретарем. Меня зовут Джоан Бейтс.

– Что вы можете рассказать мне о мистере Гарри Уэлче, детективе? – спросил я.

– О нем? – Джоан заколебалась. – Я не могу...

– Он мертв, – перебил я ее. – Его убили. А я сам тоже следователь. – И добавил, лишь слегка преувеличив: – Я работаю в тесном сотрудничестве с полицией по расследованию этого дела.

Это развязало ей язык.

– Понимаю. Значит, он мертв. Теперь я понимаю, почему последние несколько дней от него не было никаких известий. Как это ужасно! А вы уверены, что его убили?

– Абсолютно уверен. Так что же вы можете рассказать мне о нем?

– Он занимался делом о наследстве. Когда было оглашено завещание мистера Гранта, мы узнали, что он оставил половину своего состояния мне и своей сиделке Эн Уилсон, а другую – своей подруге. Но никто не знал, где живет эта... эта подруга.

– Вы имеете в виду его дочь, не так ли? – прямо спросил я.

Джоан онемела от удивления, но справилась с собой.

– Как вам удалось?..

– Я знаю всю эту историю, мэм. Подождите минуточку, не кладите трубку.

Джоан обещала подождать. Я положил трубку на подушку и, держа стакан в руке, поднялся на ноги.

– Там остался еще лед? – спросил я Кэрол, ибо настоящего имени этой красотки я не знал.

– Да. Да, полным-полно, – поспешно проговорила она. – Поднос со льдом стоит в раковине. Что...

Кэрол хотела было встать, но я с искренней заботой сказал ей:

– Расслабься, моя милая. Я и сам найду где лед.

<p>Глава 10</p>

Войдя в кухню, подальше от глаз моей гостьи, я потряс емкость со льдом, чтобы она думала, что я кладу себе лед, а сам поднес хайбол к носу и принюхался. Да, запах как раз тот, что я и подозревал – персиковых косточек. Запах цианистого калия, который забивал даже сильный аромат бурбона. Я вылил виски в раковину, быстро и тихо сполоснул стакан и, налив туда воду из-под крана, добавил кока-колы, чтобы придать ей вид бурбона. Положив в стакан два кубика льда, я вернулся к Кэрол.

Девушка сидела все в том же положении, она словно застыла. Я лучезарно улыбнулся ей.

– Люблю, чтобы было побольше льда, – сказал я. – Этот разговор, похоже, надолго. – Я сел, поднял телефонную трубку и, прикрыв рукой ее нижний конец, сделал большой глоток из своего стакана. – Так-то лучше, – радостно заявил я, но тут же нахмурился и сделал строгое лицо. – Что-то этот бурбон больно горький. В следующий раз, Кэрол, наливай мне «Олд Крау», а не эту дешевую дрянь.

Кэрол молча кивнула и улыбнулась. Улыбка у нее была совершенно неискренняя. Еще час назад я подумал бы, что она обворожительная, теплая и нежная, но теперь я знал ей настоящую цену. Кэрол просто искусственно растягивала губы.

Я сказал в трубку:

– Алло. Не расскажете ли вы мне всю историю, от начала до конца?

Джоан принялась рассказывать. Слушая ее, я время от времени отхлебывал из своего стакана. Когда Джоан закончила, я поблагодарил ее и, предупредив, что свяжусь с ней завтра, повесил трубку.

Перейти на страницу:

Похожие книги