Читаем Трое из города полностью

О чём они там говорили – осталось секретом, но вышел оттуда Главный Повар, ничуть не успокоившись.

– Всё!!! – рявкнул он громогласно. – Конкурс отменяется. Со здешними правилами мы сможем состряпать только пресные лепёшки без масла и соли. Конец песне!

Он с оскорбленным видом сел около грот-мачты на свёрнутый парус и, глядя на залив, принялся свистеть траурный марш.

Таможенника и это ужасное зрелище не проняло.

Он собрал бумаги, вручил Капитану лист и сказал:

– Вот это, помеченное галочкой, мы пропустим, а остальное нет… – и невозмутимо спустился в свою лодчонку, которая понесла его к берегу.

Капитан со списком в руках подошёл к Главному Повару и начал что-то ему доказывать.

Опасаясь попасть под горячую руку, повара и поварята сидели в кубрике и лишь голова дежурного торчала из люка. Каждый раз, как только Повар оглядывался в сторону люка, голова ныряла вниз.

– Ну что? – теребили караульщика.

– Вроде как отходит… – сообщал дежурный. – Плеваться меньше стал.

Наконец Главный Повар, о чём-то долго переговаривавшийся с Капитаном, громко сказал:

– Так и быть, честь Акватики для нас дороже. Выгружаемся!

* * *

«Невеста ветра» причалила к пристани, и на берег из трюмов стали выгружать продукты. Но теперь их количество сильно уменьшилось.

На борту остались и маковое, и ореховое, и конопляное масло, пряности, сухофрукты, половина орехов и сластей.

Корову Сметанку свести на берег разрешили, а вот кур столица Архипелага видеть у себя не желала.

Не разрешили сгрузить на причал ликёр шестнадцати сортов, и пять бочонков варенья. Два позволили.

А вот льняные скатерти Мажордома и сундуки тётушки Гирошимы у таможенника претензий не вызвали и благополучно переехали на берег.

Солонка и Скряг судно не покинули.

“Наверное, решили домой на нём вернуться”, – думал Бублик, стоя в толпе поварят на причале. “Даже жалко немного… Ну лучше уж пусть будут подальше от Главного Повара!”

Выгрузив акватиканцев, «Невеста Ветра» без промедления отчалила, освобождая место у причала другим парусникам.

Распустив паруса, она ходко пошла прочь от острова.

По договоренности, заключённой ещё в Акватике, «Невеста ветра» должна была прийти снова через семнадцать дней, по окончании конкурса и забрать команду Королевской Кухни.

– Всем по повозкам, – прокричал в сложенные ладони Главный Повар. – Это для нас прислали. И рты не развешивайте – хоть и заграница, а ничего удивительного! Не будьте деревенщинами!

Подбодрив таким образом своих людей, он подал всем пример, скорбно поджав губы, забираясь в экипаж с видом человека, едущего на похороны.

С шумом и гомоном, шатаясь с непривычки на твердой земле, акватиканцы не без труда разместились в повозках, и поехали через благоухающий город к дворцу-торту.

* * *

В бесчисленных покоях роскошного дворца без труда нашлось место и для новоприбывшей команды.

К разочарованию поварят, Главный Повар не очень-то горевал об уплывших пряностях и сладостях. Он деятельно размещал команду в отведённых комнатах одной из башенок, окружавших дворец по периметру на манер именинных свечек.

Ближе к вечеру все угомонились, разложили домашние вещи на новом месте и, устав от впечатлений, готовились ко сну.

Главный Повар остановил в коридоре Бублика, который возвращался от тетушки Гирошимы, и сказал:

– Утром я за тобой зайду, будь готов. Поедем на рынок… – и ухмыльнулся.

Бублик кивнул и побежал дальше, но про себя подумал: “А почему я? Опять из-за языка?”

Ранним утром безжалостная рука Главного Повара извлекла Бублика из постели.

У ближней к башне двери чёрного хода стояла повозка. На Архипелаге Какао не было панаков и перевертышей, и в повозку были впряжены ослики, которых Бублик никогда раньше не видел.

– Садись, будешь править! – строго приказал Главный Повар.

Он осмотрел Бублика, словно в первый раз его увидел, и добавил:

– Нет, всё-таки, как удачно у тебя с языком получилось…

Бублик пожал плечами, осторожно взял вожжи и попытался сделать всё так же, как если бы в повозку были запряжены самые обыкновенные перевёртыши.

На выезде из дворца Главный Повар резко соскочил с облучка и, немного заискивая, объяснил преградившим дорогу стражам:

– Мы на рынок едем. Купить того-сего. Да. Хороший денек, не правда ли?

Стражи равнодушно кивнули, пропуская повозку.

Повеселевший Повар снова забрался на неё и, уже не вспоминая о хорошей погоде, приказал Бублику:

– Гони!

Через десять минут выяснилось, что ни на какой рынок Главный Повар и не собирался.

Они проехали столичными улочками, выехали за Город и покатили узкой, но хорошо накатанной дорожкой.

Повар изредка сверялся с бумажкой, которую прятал в широком рукаве.

Дорога попетляла между холмами и вывела их в укромную бухточку.

Маленькая бухта была забита кораблями ещё теснее, чем столичная гавань. И у берега, как ни в чем не бывало, стояла на якоре «Невеста ветра».

На берег были выгружены все те товары, что не пропустила таможня. Их охраняли мореходы с «Невесты Ветра», а Капитан сидел под полосатым навесом в компании других капитанов, наслаждаясь тенёчком и выпивкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы