Читаем Триумф великого комбинатора полностью

– Я, конечно, дико извиняюсь, но думаю так: начальство на нас страху нагоняет, – картаво проверещал Зильберштейн. – Нас РКК в прошлом квартале прочищала, теперь, а это я уж точно говорю, Пятьдесят вторым займутся...

– Вы слышали новость, товарищи? – устремляя свой взгляд на главбуха, заверещал Котеночкин. – Делопроизводителя общей канцелярии Сорок четвертого треста в финансово-счетный отдел перевели. Заведующим назначили... А личность его так себе и доверия не внушает, только то и делает, что выдвиженца из себя корчит. А сам в прошлый вторник на базаре пластинками торговал...

– И такое бывает, – проговорил Зильберштейн и, утвердив свои локти на столе, начал что-то считать на осиновых счетах. – Так-то оно так, – Котеночкин сдвинул на лоб очки, но не забывать о работе... Как же со снабженцами быть? Валерий Никифорович?

– Надо крутиться! – повторил уже как указание Губителев-Мамочкин. – Кру-ти-ться! И потом... Товарищ Котеночкин, я вам давно говорил! Разберитесь, наконец, с уплатой подозрительной задолженности кооперативу "Бришстрой"! – Александр Иванович, – учтиво пропел Зильберштейн, отрываясь от счет. – Сколько будет двести тридцать четыре на тридцать восемь?

Александр Иванович даже не наморщил лоб.

– Восемь тысяч восемьсот девяносто...

Но договорить он не успел. Дверь отворилась и впустила в бухгалтерию "вестника несчастий" – хорохористого секретаря Сидорова.

– Товарищ Корейко, к управляющему, – мигал от удовольствия секретарь. – Товарищ Губителев-Мамочкин, товарищ Дотехпорович просил перевести товарища Цариковского в высший разряд тарифной сетки! Приказ о переводе он передаст позднее. Какая там у нас вилка окладов в высшем?

– А вам зачем?

– Товарищ Анастас Васильевич просил уточнить...

– От ста двадцати до ста тридцати.

– Ладаньки, пойду доложу... Товарищ Корейко, поторопитесь, вас ждут.

– Тэк-с! – недовольно произнес Корейко, с громом отдвинул стул и направился к выходу.

Ничего хорошего Александр Иванович не ждал, но не дано ему было узнать, что его недовольное "тэк-с" напрямую связано с одним примечательным эпизодом из жизни управляющего Пятьдесят первым трестом товарища Дотехпоровича.

В субботу днем, когда базарная площадь гудела от затопившей ее из конца в конец многоцветной толпы так волнующе и маняще, что не посетить базар было бы непростительной глупостью, Анастас Васильевич осматривал полки с книгами "Газгандского книготорга". Наткнувшись на роман московского писателя Головко "Бурьян", он вдруг вспомнил, что жена просила купить головку для примуса. Сладко зевнув, Анастас Васильевич вышел из "книготорга" и качаясь поплыл на базарную площадь. У входа на базар его внимание привлек бородатый старичок с лицом, подобным вялой дыне.

Вялая дыня, сложив руки трубой, кричала:

– Определяю способности по телодвижениям! По почерку! По выражению глаз!

Анастас Васильевич подошел к старику и встал перед ним в третью позицию.

– Это правда? – полюбопытствовал он насмешливым голосом. – Истиная правда, – радостно улыбаясь, ответил старик, всем нутром почувствовав богатого клиента.

– И по почерку можете?

– А то!

– И по глазам?

– А как же!

– И по телодвижениям можете?

– Могу. Вот, к примеру, вы. Ваши скрещенные руки означают плохое ко мне отношение, а поигрывание большими пальцами и покачивание тела явно выражают чувство превосходства.

– Изумительно! – с веселым удивлением воскликнул Анастас Васильевич. – Просто и необыкновенно! – Тут он дико оглянулся и деловито уточнил: – Значит, и по почерку можете?

– Могу! Конечно, могу! – сиял старичок.

Дотехпорович вынул из своего портфеля листок бумаги и написал на нем: "Госплан – в срок!".

Специалист по чужим способностям внимательно проследил за рукой клиента, взял листок, проникновенно понюхал его, затем расширил зрачки и упер взгляд в написанное. Ухмыльнувшись, графолог многозначительно поднял брови и изрек:

– Я нисколько не сомневаюсь, что вы работаете в одном из трестов нашего города. А год назад работали в управлении недвижимым имуществом в Бухаре. Знаете свою работу до тонкостей. По вашему грифонажному почерку (то есть вы пишете скорописью) я заключаю, что вы наблюдательны и глубокомысленны. Однако очень беспокойны и нервны. Одновременно быстры и активны.

Ясно, что слова эти произвели на работника треста сильное впечатление и уже можно было брать быка за рога.

– Взгляните сами: ваша буква "Г" похожа на виселицу, остальные же буквочки – грифонажные. Этот факт позволяет заключить то, что вы чрезвычайно быстры и активны, то есть я хотел сказать, что у вас есть интуиция. С вас рупь!

– Изумительно! Вам цены, товарищ, нет!

– Цена – рупь.

Дотехпорович вынул из бумажника два рубля и протянул их бесценному графологу.

– Вы то мне, дорогой товарищ, и нужны!

Он извлек из портфеля список сотрудников Пятьдесят первого треста.

– Вот вам списочек. В нем – факсимильчики. Мне нужны характеристики.

Старик молча взял листок и сосредоточенно пересчитал служащих.

– Всего тридцать пять человеко-почерков. С вас тридцать пять...

– О деньгах не волнуйтесь. Я получу характеристики, вы требуемую сумму. Когда мне придти?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза