– Думаю, что она просто гигантская, но вряд ли ты найдешь там хоть один бриллиант. В лучшем случае несколько кусочков обыкновенного стекла, – сказал он и потянулся к стопке писем, которые Сэффрон принесла из посольства. Сначала Райдер распечатал счета из армейского ведомства. – Отлично! – радостно воскликнул он. – Они готовы прислать мне пару хороших винтовок. Надо завтра отослать им деньги. Винтовки должны прибыть до нашей следующей поездки в Экваторию, где нам без них просто не обойтись. – Он отложил в сторону счет и открыл письмо от племянника. – Шон по-прежнему утверждает, что его новая золотая жила уходит глубоко в землю, а у меня нет такой уверенности. Боюсь, что она окончательно разорит его, оставив только богатый опыт. Думаю, мне следует вмешаться и не допустить, чтобы он потратил на это дело все свои деньги. И во всяком случае, намекнуть, чтобы Шон не надеялся на мои инвестиции. – Он взял конверт с почтовой маркой Капской колонии и удовлетворенно воскликнул: – Я давно уже ждал его! – Райдер внимательно изучил результаты пробы и самодовольно ухмыльнулся: – Превосходно! Просто великолепно!
– Что именно? – поинтересовалась Сэффрон.
– Еще до нашей поездки в Гондар я послал в Капскую колонию образцы горной породы, чтобы они сняли пробу. За год до своего вынужденного затворничества в осажденном Хартуме я собрал минералы в сотне миль к востоку от Аксума, где охотился на горных козлов. И вот наконец-то получил результаты анализа. В них более тридцати процентов меди и только двенадцать процентов серебра. Даже если принять в расчет отдаленность местности и трудности с доставкой оборудования, то все равно это очень выгодное месторождение. Единственная проблема заключается в том, что мне снова придется искать встречи с государственным казначеем и просить еще одну лицензию на разработку этого месторождения. Если сегодня он снял с меня шкуру, то завтра снимет скальп вместе с зубами.
– Без зубов и без волос ты можешь создать совершенно новую моду, – рассмеялась Сэффрон.
Как обычно, они сидели на веранде до наступления ночи, бесконечно болтая о делах и проблемах. Отправившись в свою спальню, Райдер все еще посмеивался над ее остроумными шутками. Потом он задул лампу и подумал, что за весь день ни разу не вспомнил о Ребекке.
Когда они вошли в зал для приемов императорского дворца, Элис Пакер подозвала к себе Сэффрон повелительным взмахом веера.
– Ты извинишь меня, Райдер?
– Занимайся своими делами…
Он долго смотрел, как она пересекает большой зал. Сэффрон была красива в своем чудесном желтом платье, в сиянии молодости. Он спохватился, что слишком явно любуется ею, и отвернулся, надеясь, что этого никто не заметил.
Среди гостей было множество абиссинских принцев и принцесс, поскольку и император, и другие члены правящего дома Менелик отличались редкой плодовитостью. Кроме них, присутствовали еще несколько генералов и епископов, преуспевающих торговцев и землевладельцев и почти весь дипломатический корпус вместе с несколькими заезжими иностранными путешественниками и искателями приключений. На фоне их экзотических нарядов платье Сэффрон казалось весьма скромным.
Неожиданно Райдер почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд и, оглядевшись, увидел в дальнем конце зала женщину, которой продал свой «Неустрашимый ибис». Она стояла среди большой группы гостей, но даже с такого расстояния Райдер видел под темной вуалью жгучие черные глаза египтянки, обладавшие такой магнетической притягательностью. Заметив, что он обратил на нее внимание, она тут же отвернулась и возобновила разговор с каким-то старым генералом, увешанным множеством орденов, медалей и других знаков отличия, поверх которых была небрежно наброшена накидка из шкуры леопарда.
– Да ниспошлет на вас Аллах мир и спокойствие, ситт[18] Бахита аль-Масур, – поздоровался Райдер на арабском языке, приблизившись к ним.
– И на вас в равной мере, эфенди, – ответила она, изящным жестом прикоснувшись к губам, а потом к сердцу.
– Вы далеко уехали от своего дома, – заметил он.
Бахита посмотрела ему прямо в глаза, что было несвойственно египетским женщинам даже самого высокого положения, и в этом взгляде светилось что-то таинственное. Многие мужчины находили ее неотразимой, но только не Райдер. Она была не в его вкусе.
– Я приплыла сюда по реке на своем новом пароходе, – произнесла она мелодичным голосом. – Мы быстро добрались от первых порогов.
– Надеюсь, ваше путешествие прошло без приключений? Сейчас нелегкие времена, а «Ибис» хорошо знают в этих краях.
– Теперь это уже не «Ибис», а «Даркхан-Сама», что означает «мудрость небес». Да и внешний вид его сильно изменился. Сейчас уже вряд ли кто узнает в моем пароходе судно, плававшее здесь раньше. Мои судостроители в Асуане немало потрудились над ним, хотя мне все равно пришлось заплатить приличную сумму в Омдурмане, чтобы беспрепятственно миновать этот отвратительный, хотя и священный город.
– Где же он пришвартован сейчас? – полюбопытствовал Райдер.
Глаза Бахиты сверкнули.
– Я оставила его в Розейресе.