Читаем Триумф смерти полностью

– Это совсем не покер, Джек!

– Так ты Дэвиду не поможешь. Полиция все равно будет делать свое дело.

– Мы с Дэвидом… Мы много ссорились в последнее время. И по личным вопросам, и по деловым. – Он устало вздохнул. – Не должны отец с сыном ругаться из-за такой ерунды!

– Но это не лучший способ наладить отношения, Марко.

Анжелини взглянул на него холодно и твердо.

– Позволь мне задать тебе один вопрос, Джек. Если бы кто-то из твоих детей… был обвинен в убийстве. Неужели ты бы не попытался защитить родное дитя?

– Твое идиотское признание не защитит Дэвида.

– Почему идиотское? – спросил Анжелини спокойно. – Я совершил преступление и признаюсь в нем, потому что не хочу, чтобы за него расплачивался мой сын. Скажи, Джек, ты бы стал прятаться за спину собственного сына?

Уитни провел с ним еще двадцать минут, но ничего больше не добился. Сначала они говорили о пустяках: о гольфе, о бейсбольном клубе, одним из хозяев которого был Марко. Потом вдруг Уитни внезапно задавал вопрос об убийствах. Но Марко Анжелини умел вести деловые переговоры, и врасплох его застать было невозможно. Он стоял на своем.

– Черт с тобой, Марко, – только и сказал Уитни перед тем, как Анжелини увели.

В кабинет Евы Уитни вошел, терзаемый болью, виной и страхом. Ева сидела за компьютером и работала.

Впервые за много дней Уитни посмотрел на нее пристально и заметил наконец, как она устала. Бледная, осунувшаяся, с синяками под глазами, волосы торчат в разные стороны… Он вспомнил утро после убийства Сесили. Тогда всю ответственность он возложил на Еву.

– Лейтенант!

Она резко вскочила, вскинула голову и посмотрела на него невидящим взглядом.

– Да, шеф. Удалось что-нибудь сделать?

– Марко настаивает на своих показаниях. Мы имеем право задержать его на сорок восемь часов, не предъявляя обвинения. Я решил, что ему будет полезно посидеть за решеткой и подумать. От адвокатов он по-прежнему отказывается.

Уитни подошел к столу и осмотрелся. Давненько он не заглядывал сюда: обычно вызывал подчиненных к себе. Да, кабинетик тесноват. Ева заслуживает большего. Но, кажется, ей нравится работать в каморке, где троим уже не развернуться.

– Хорошо, что вы не страдаете клаустрофобией, – заметил Уитни, злясь на себя за то, что готов заискивать перед ней. – Послушайте, Даллас…

– Сэр! – перебила Ева подчеркнуто официальным тоном. – Проводится экспертиза ножа, обнаруженного в комнате Дэвида Анжелини. Мне сообщили, что результаты задерживаются: следы крови незначительны, трудно определить ее группу и ДНК.

– Понятно, лейтенант.

– Отпечатки пальцев совпадают с отпечатками Дэвида Анжелини. Мой отчет…

– Дойдет время и до вашего отчета.

– Да, сэр, – сухо ответила она.

– Черт возьми, Даллас, хватит разыгрывать примерного офицера! Сядьте.

– Это приказ?

– Господи!

Внезапно в коридоре раздался стук каблуков, и в комнату, шурша шелком, ворвалась Мирина Анжелини.

– Что вы вытворяете?! – крикнула она с порога, не обращая внимания на пытающегося удержать ее Слейда.

– Вам мало того, что мою мать зарезали? Зарезали, между прочим, потому, что полиция Нью-Йорка гоняется за призраками и морочит голову никому не нужными отчетами!

– Мирина, – мягко сказал Уитни, – пойдем ко мне в кабинет. Поговорим там.

– Поговорим?! – Она обернулась к нему – ни дать ни взять разъяренная кошка, выпустившая когти. – О чем мне с вами разговаривать? Я вам доверяла! Я думала, вы нас любите – и меня, и Дэвида, и отца… А вы позволили ей засадить их обоих в камеру.

– Мирина, Марко пришел сюда добровольно. Нам действительно надо поговорить. Я тебе все объясню.

– Нечего тут объяснять! – Она отвернулась от Уитни и уставилась на Еву. – Отец хотел, чтобы я оставалась в Риме, но я не могла. Все репортеры склоняют имя моего брата направо и налево! А когда мы приехали, наш сосед был счастлив сообщить, что отца увезли в полицию.

– Я могу устроить вам встречу с отцом, мисс Анжелини, – сказала Ева холодно. – И с братом.

– Да, устройте, и поскорее! Где мой отец?! – Она вдруг кинулась на Еву, и Слейд лишь в последний момент успел ее удержать. – Что вы с ним сделали?!

– Уберите руки, – предупредила ее Ева. – Ваш отец содержится здесь. Брат – в «Райкере». С отцом вы можете встретиться прямо сейчас, а если хотите увидеть и брата – вас туда доставят. – Она взглянула на Уитни. – Но, поскольку у вас здесь есть влиятельные знакомые, возможно, его привезут сюда.

– Я знаю, что у вас на уме! – Мирина больше не походила на хрупкий цветок. Перед Евой стояла женщина, знающая свою силу. – Вам нужен козел отпущения. Вы хотите успокоить средства массовой информации. И вся ваша игра, в которую вы втянули моего брата и даже мою покойную мать, рассчитана на то, чтобы не вылететь из полиции!

– Да уж, за эту работу надо держаться обеими руками, – мрачно усмехнулась Ева. – И я сажаю за решетку ни в чем не повинных граждан только потому, что дорожу своим местом.

– И ваше лицо не сходит с экранов! – Мирина тряхнула своей золотистой гривой. – Насколько возросла ваша популярность после того, как вам поручили расследование убийства моей матери?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги