Читаем Триумф смерти полностью

– Немедленно, – согласился он и стал стягивать с нее рубашку. Они оба упали на ковер и покатились, слившись в объятии. Рорк стал поспешно расстегивать ее джинсы, а она впилась зубами ему в плечо. Он почувствовал шелк ее кожи, ее тепло, а потом словно пелена упала – и не было уже ничего, кроме безграничного желания.

Нежность, ласки – все это отступило на второй план. В них обоих была сейчас только неудержимая страсть.

Ева проснулась в его кровати. Сквозь жалюзи пробивался утренний свет. Не открывая глаз, она протянула руку и поняла, что рядом с ней уже никого нет.

– Как, черт подери, я здесь оказалась? – спросила она вслух.

– Я тебя принес.

Она распахнула глаза и увидела Рорка. Он стоял у кровати и смотрел на нее.

– Принес?!

– Ты заснула на полу. – Он наклонился к ней, провел пальцем по ее щеке. – Нельзя работать до изнеможения, Ева.

– Ты меня принес… – повторила она, спросонья не в силах понять, стоит смущаться или нет. – Кажется, мне жаль, что я этого не видела.

– У нас будет достаточно времени, чтобы разыграть это представление еще много-много раз. Но ты меня серьезно беспокоишь.

– Со мной все в порядке. Только… – Взгляд ее упал на часы около кровати. – Боже мой! Уже десять! Десять утра!

Она стала поспешно вылезать из кровати, но Рорк остановил ее:

– Сегодня воскресенье.

– Воскресенье? – Ева недоуменно потерла глаза. – Кажется, я потеряла счет времени. Да, на службу идти не надо, но тем не менее…

– Тебе нужно было выспаться. А теперь следует подкрепиться. Нельзя жить на одном кофеине.

Он взял с ночного столика стакан и протянул ей. Ева с сомнением посмотрела на светло-розовую жидкость.

– Что это?

– Выпей, это полезно. – Рорк поднес стакан к ее губам. Можно было дать ей эту энергетическую смесь и в таблетке, но она терпеть не могла все, что походило на лекарство. – Эту штуку разработали в одной из моих лабораторий. Месяцев через шесть она поступит в продажу.

– Это эксперимент? – спросила она недоверчиво.

– Вполне безопасный. Во всяком случае, пока еще никто не умер.

– Очень смешно! – нахмурилась Ева, но все-таки покорно осушила стакан. И сразу почувствовала себя посвежевшей и полной сил. – А теперь мне надо в участок – поработать с делами.

– Прежде всего тебе надо отдохнуть. – Рорк поднял руку, отметая все возможные возражения. – Хотя бы денек. Даже полдня. Было бы лучше всего, если бы ты провела это время со мной, но, если хочешь, можешь и одна.

– Так и быть. Наверное, пару часиков я могу выкроить. – Она потянулась к нему и обняла его за шею. – А что ты придумал?

Он усмехнулся и повалил ее на кровать.

Ева позвонила в участок и нисколько не удивилась груде сообщений, дожидавшихся ее. Воскресенье давно перестало быть для нее выходным днем. Сообщения оставили Надин Ферст, наглец Морс, родители Ивонны Меткалф и Мирина Анжелини.

– Их горе ты не можешь на себя взять, – заметил Рорк, стоявший у нее за спиной.

– Что?

– Это я о Меткалфах. Я же вижу, как ты реагируешь.

– Пойми, я – их единственная надежда. Они хотят быть уверенными в том, что кто-то найдет убийцу их дочери.

– Я хочу кое-что тебе сказать, Ева…

Ева закатила глаза, приготовившись к тому, что сейчас он начнет читать ей нотацию о том, как следует держать дистанцию с потерпевшими.

– Давай короче, мне надо работать.

– Я повидал на своем веку немало полицейских. Скрывался от них, давал им взятки, обводил вокруг пальца…

Она хитро взглянула на него.

– Не думаю, что тебе следовало рассказывать об этом: ведь у тебя на удивление чистое досье.

– Естественно. – Он чмокнул ее в нос. – Я немало за это заплатил. Так вот, я повидал достаточно полицейских, но ты – лучше всех.

Ева изумленно уставилась на него.

– С чего это вдруг?

– Ты мстишь за убитых и утешаешь горюющих! Я восхищаюсь тобой.

– Ох, Рорк, перестань, – сказала она смущенно.

– Я не шучу. Помни о моих словах, когда будешь разговаривать с этим мерзавцем Морсом.

– Я не буду с ним разговаривать.

Рорк рассмеялся и обнял ее.

– Мне нравится твой стиль.

Ева не удержалась, погладила его по голове, но потом отстранилась.

– Любуйся со стороны. Пожалуйста, не мешай. Я хочу знать, что от меня нужно Мирине Анжелини.

На звонок ответила сама Мирина. Голос у нее был измученный.

– О, лейтенант Даллас! Спасибо, что так быстро откликнулись. Я боялась, что вы перезвоните только завтра.

– Чем я могу вам помочь, мисс Анжелини?

– Мне нужно поговорить с вами как можно скорее. Мне не хотелось действовать через майора Уитни: он и так много сделал для меня и моей семьи.

– Это имеет отношение к расследованию?

– Да. По крайней мере, мне так кажется.

Ева дала знак Рорку, чтобы он вышел, но Рорк стоял, прислонясь к стене, и никуда выходить не собирался. Ева хмуро на него посмотрела и продолжила разговор:

– Буду рада встретиться с вами, когда вам удобно.

– Спасибо, лейтенант, но дело в том, что доктора не разрешают мне сейчас путешествовать. Поэтому приехать придется вам.

– Вы хотите, чтобы я летела в Рим? Мисс Анжелини, даже если полиция оплатит мою поездку, мне надо знать, зачем я буду тратить время и средства.

– Я тебя отвезу, – сказал Рорк.

– Помолчи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги