Она так клокотала, что забыла, с кем имеет дело, и растерялась, когда Эрик перехватил ее руки и крепко стиснул запястья. Пальцы его сомкнулись, словно волчьи пасти, и лишили возможности двигаться. Игрейния подняла глаза, увидела на его щеке красное пятно от пощечины и почувствовала, как в нем закипает гнев. Она стиснула зубы и больше не произнесла ни слова. Эрик проволок ее через комнату и опрокинул на кровать. И в ту же секунду, не выпуская запястий, он навис над ней с угрожающим видом. Сердце кольнул страх – ей почудилось: вот сейчас он выпустит ее руки и вцепится в горло. Но он всего лишь процедил:
– Никогда… никогда не поднимайте на меня руку.
Игрейнию вдруг покинул гнев, словно с неба упала птица со связанными крыльями. И она сама изумилась, что все еще способна говорить.
– Я его любила, – тихо прошептала она.
– Я знаю, – ответил он.
– Там была его комната.
– Он умер. А мы живы. И пока замок в моих руках – он мой.
Игрейния закрыла глаза, не желая больше его видеть. Эрик распрямился, потянул ее за руку и поставил на ноги.
– Идите в свою комнату.
– Она больше не моя.
– Она – то место, где вы будете жить.
– Тюрьма в подземелье и то лучше.
– Послушайте, идите к себе! Я из последних сил стараюсь не забывать, что вы любили мужа, и пытаюсь забыть о вашей пощечине.
Игрейния помотала головой, из глаз ее хлынули слезы. – Мне все равно, о чем вы помните и что вы хотите забыть.
Она вздернула подбородок и гордо вышла из комнаты. Вот еще! Он хочет сделать ей одолжение! Уходя, Игрейния даже не оглянулась. Она чувствовала себя несчастной и одинокой. И очень сомневалась, что выглядит величественно.
Глава 10
Первые несколько дней Игрейния была в комнате одна. К ней заходил только Джаррет – приносил еду, старался развлечь, но долго не задерживался. Только раз в день нарушалась монотонность течения времени: поварята с кухни – не прежние, а чужие, шотландцы – приносили тяжелую ванну с горячей водой, а потом убирали ее из комнаты.
На четвертый день ей до такой степени опротивел висевший на стене новый герб, что она больше не могла его видеть. И хотя не отличалась особой силой, сумела стащить вниз тяжеленный щит.
Ночью она спала значительно спокойнее, но когда проснулась, увидела, что щит снова висит на стене. Игрейния забеспокоилась: неужели ее сон настолько глубок, что она не услышала, как кто-то ночью входил в ее спальню?
Она снова сняла ненавистный герб.
А на следующую ночь удивилась, услышав стук в дверь. Игрейния встрепенулась и увидела на пороге Дженни. Она спрыгнула с кровати, быстро пересекла комнату и обняла служанку.
– Дженни! Дженни! Как я рада тебя видеть! Рассказывай, что происходит. Я так давно не видела отца Маккинли. Джон и Мерри вернулись? И те юноши, которых я встретила по дороге? Как наши люди? Протестуют? Борются? Или от страха притихли?
Жарко ответившая на ее объятия служанка нахмурилась.
– Люди! Все только и твердят, что здесь Шотландия. И испокон веков была Шотландия. Получается, что Господь распорядился, чтобы мы подчинялись Роберту Брюсу. Глупцы! Не понимают, что настанет день, явятся королевские войска и за измену измолотят нас всех.
– Что ж, это вполне может случиться, – пробормотала Игрейния. – Так что там с Джоном и Мерри?
– С ними все хорошо. Они возвратились – живые, здоровые – и снова приступили к работе. А с теми, кто с ними был, я почти не вижусь. Они целыми днями упражняются во дворе. Со смутьянами!
– А ты? Ты в порядке?
– Слава Богу. Но чтобы меня пустили к вам, отцу Маккинли пришлось очень долго умолять и спорить с новым господином. Можно подумать, что мы с вами вдвоем представляем угрозу для целой армии.
– Однако все позади и ты со мной!
– Всего на несколько минут. Мне разрешили выполнить только самые неотложные ваши поручения.
Игрейния колебалась.
– Я написала письмо брату. Как ты думаешь, есть возможность незаметно переслать его?
– Можно попробовать, – подумав, ответила Дженни. – Только надо проявлять осторожность.
Леди Лэнгли кивнула, достала из тайника приготовленное письмо, скрепила его воском и запечатала фамильным перстнем. А Дженни быстро спрятала его в складках юбки и при этом так испуганно смотрела на закрытую дверь, словно ждала, что бездушное дерево вот-вот оживет и кинется на них.
– Ты слышала что-нибудь с воли?
– Конечно, кое-что доходит. – Она схватила Игрейнию за руки. – Из замка во все стороны летят депеши. Роберт Брюс, похоже, где-то на севере. Гонцы так и снуют туда и сюда. Все ломают голову, как обменять вас не на кого-нибудь, а на жену самого короля!
У Игрейнии екнуло сердце: пусть она дочь знатного лорда, но ее отец мертв и не может оказать давления на монарха. А брату еще только предстоит утвердить свое положение. Эдуард никогда не согласится обменять вдову Афтона на жену своего самого ненавистного врага.
– Я пропала, – в панике прошептала она.
– Рано отчаиваться.
– Что ты еще знаешь?