Читаем Триумф новой Золушки полностью

Утро она провела у бассейна, позагорала, проплыла пару кругов. На полке в гостиной Сибилла нашла книгу о лошадях и, углубившись в чтение, к половине третьего уже почти дочитала ее.

Вернувшись в свою комнату, чтобы переодеться для уроков верховой езды, она нашла у себя на постели несколько больших коробок. Там были светлые бриджи, такие же, как у Ли, и сапоги, которые Сибилла натянула с большим трудом. Но когда ей это удалось, они сидели как влитые. К бриджам женщина надела темносинюю облегающую майку, которая подчеркивала ее красивую грудь.

Сибилла посмотрела на себя в зеркало и решила забрать волосы назад, повязав их лентой. Пора было идти на ее первый урок с Дэвидом.

<p>9</p>

Дэвид Родни ждал Сибиллу у ограды загона.

— Вы выглядите как амазонка. Вам очень к лицу эта одежда, — приветствовал он ее.

— Большое спасибо за бриджи и сапоги. Они очень красивые, но…

— Я купил их не из-за красоты, а потому, что они вам нужны. Сами скоро убедитесь, что без правильного снаряжения нельзя заниматься никаким спортом. Вчера, после вашего падения, мне это стало совершенно ясно. Это была не только ваша ошибка, часть вины лежит и на мне. Сапоги для верховой езды необходимы, чтобы иметь нужную опору, а также пришпоривать лошадь, если та не слушается. Без подобающей экипировки нельзя было ничего начинать.

— Я надеюсь, что сегодня не буду так нелепо себя вести. — Сибилла улыбнулась. На ее лице опять появилось выражение неуверенности, которое возникало всякий раз, когда рядом был Дэвид Родни, выводивший ее из равновесия.

— Я тоже надеюсь, что сегодня все обойдется. Ну, а теперь покажите, как вы самостоятельно садитесь на лошадь.

Сибилла подошла решительным шагом к лошади, которая стояла посреди манежа, и взлетела в седло безо всяких затруднений. Дэвид похвалил ее.

Но вскоре выяснилось, что уроки верховой езды весьма напряженны. На манеже было жарко и пыльно, Дэвид Родни оказался строгим учителем. Громким голосом он давал Сибилле указания и заставлял повторять упражнения до тех пор, пока она не выполняла их без ошибок.

Он научил Сибиллу правильной посадке, чтобы ее не швыряло во все стороны при каждом движении, скакать без стремян и держаться ногами за бока лошади. Долгие часы он объяснял ей, что нужно делать, чтобы лошадь пошла в галоп с нужной ноги в зависимости от того, куда она собирается повернуть.

Дэвид стоял в центре манежа и легкими ударами хлыста направлял лошадь. Сибилла старалась все выполнять точно.

В скором времени она почувствовала, что ей не трудно приспосабливаться к движениям лошади. Она могла, не дергая постоянно за поводья, спокойно держать руки. Родни сам часто садился на лошадь и демонстрировал ей тот или иной прием. Сибилла восхищалась, как мягко и с какой любовью он обращался с животным.

По окончании каждого урока он подхватывал Сибиллу, когда та спрыгивала на землю, и крепко держал ее в своих руках. Хотя это объятие продолжалось лишь мгновение, Сибилла всякий раз с трепетом ждала его. Мысль о нем поддерживала Сибиллу, когда Дэвид ее ругал во время занятий, когда она мучилась от жары, пыли и назойливых мошек.

Прошла неделя интенсивной работы. По окончании урока Дэвид Родни как всегда помог Си-билле сойти с лошади. Но на этот раз не отпустил ее тут же, а повернул лицом к себе так, что она не могла избежать его взгляда.

— Вы научились очень многому, Сибилла. Сегодня просто замечательно управлялись с лошадью. Завтра начну учить вас спрыгивать с нее. Я считаю, что это нужно отпраздновать. Как вы полагаете, не пойти ли нам сегодня вечером в Потлечклуб?

Только одно упоминание о Потлеч-клубе вызвало у Сибиллы неприятное чувство. Никаких хороших воспоминаний о клубе у нее не осталось. Там всегда с ней случались какие-то неприятности.

Но приглашение Дэвида очень поразило ее и, разумеется, ей польстило. После отъезда Ли он ни разу не ужинал дома, что наводило Сибиллу на мысль о его новой подруге здесь, на острове. Она даже спрашивала себя, не было ли это причиной разрыва с мисс Амброз.

С одной стороны, ей хотелось пойти с ним в клуб, но с другой — было страшновато. О чем они могут говорить? Она так мало знала Родни, к тому же ощущала его превосходство над собой. Наверняка болтовня вчерашней школьницы ему наскучит, он ведь привык проводить свое время с самыми интересными женщинами из общества. В конце концов все ее сомнения победило желание быть вместе с ним.

— Я с удовольствием пойду, если вы считаете это уместным.

Дэвид рассмеялся.

— Это самый необычный способ принимать приглашение. Но я в восторге. Мы отправимся около восьми, окей?

Сибилла была до того счастлива, что забыла обо всех плохих предчувствиях. "Если бы ему не хотелось побыть со мной, то он вряд ли пригласил бы меня поужинать", — убедила она себя.

Когда Сибилла готовилась к этому вечеру, то сильно нервничала, руки у нее дрожали. Ей хотелось выглядеть особенно красивой.

Но результат всех усилий ни в коей мере не удовлетворил ее. Кожа оказалась несвежей, прическа недостаточно естественной, и она стала поправлять каждый отдельный локон.

Перейти на страницу:

Похожие книги