Преследуемая ужасными воспоминаниями о своем замужестве, которые снова нахлынули на нее, и защищаясь от настойчивого желания Рамона жениться на ней, Кэти ухватилась за единственную оставшуюся возможность спастись. Она думала только об одном: даже если позже будет презирать себя за собственное малодушие, ей придется ввести Рамона в заблуждение, убедив, что Дэвид еще жив. Это нужно сделать, чтобы положить конец всем разговорам о свадьбе и об отъезде в Пуэрто-Рико. Заставив себя говорить о Дэвиде так, как будто он все еще жив, она сказала:
— А что о нем рассказывать? Ему тридцать два, высокий, темноволосый и очень красивый. Ты напоминаешь мне его.
— Я хочу знать, почему вы развелись.
— Я развелась с ним, потому что презирала и боялась его.
— Он угрожал тебе?
— Нет, он не угрожал. Он не тратил времени на слова.
— Он бил тебя? — Рамон выглядел взбешенным.
— Он называл это обучением манерам.
— И я напомнил тебе его?
Казалось, он готов был взорваться, и Кэти поспешно его заверила:
— Только внешне. У вас обоих оливковая кожа, темные волосы и темные глаза. Дэвид играл в футбол в университете, а ты, — она скользнула украдкой по его лицу и отшатнулась в страхе — его черты исказила ярость, — ты, похоже, играл в теннис, — неубедительно закончила она.
Когда они подъехали к стоянке около ее дома, для Кэти уже стало ясно, что это их последний день вместе. Если Рамон такой ревностный католик, он не будет больше думать ни о браке, ни о встречах. Мысль, что она никогда больше не увидит Рамона, причинила такую боль, что Кэти решила отодвинуть расставание. Нужно продлить этот день и провести вместе как можно больше времени. Но не наедине — иначе он обнимет ее, и через пять минут она забудет все благоразумные решения и согласится на все.
— Ты знаешь, что мне хотелось бы сделать сегодня вечером? — спросила она, когда он проводил ее до двери. — Ты не работаешь сегодня?
— Нет, — сказал он сквозь зубы.
— Я хочу, чтобы мы пошли куда-нибудь вместе, где можно потанцевать и послушать музыку.
Это простое предложение заставило ее покраснеть. Его подбородок окаменел, пульсирующая жилка выделилась на виске. «Он в ярости», — подумала Кэти со страхом. Она заговорила быстро и примирительно:
— Рамон, я должна была понять, что ты католик! Конечно, ты не признаешь развода. Я дура, что не подумала об этом раньше. Мне очень грустно.
— Так грустно, что хочется пойти потанцевать? — спросил он с едкой иронией. Затем, сделав над собой явное усилие, он спросил:
— Во сколько мне зайти за тобой?
Кэти посмотрела на послеполуденное солнце:
— Часов в восемь.
Кэти выбрала шелковое платье чистого синего цвета, которое так подходило к ее глазам и контрастировало с красноватым оттенком волос. Глянув на себя в зеркало, она решила, что этот наряд Рамон не сочтет слишком вызывающим. Вырез глубокий, но вполне пристойный. Это единственная вольность. Предстоящий вечер будет их последним вечером, и не надо его портить спорами о тряпках.
Она надела золотые серьги, широкий золотой браслет и элегантные туфли в тон платью. Быстро проведя расческой по волосам, она дала им свободно рассыпаться по плечам и вернулась в гостиную ждать Рамона.
Их последний вечер вместе… У Кэти перехватило дыхание, она вернулась на кухню и плеснула бренди в бокал, затем опустилась на софу. Без четверти восемь она медленно, маленькими глотками выпила бренди и взглянула на часы, висящие на противоположной стене. Дверной звонок прозвенел ровно в восемь. Кэти нервно вскочила, отставила пустой бокал и пошла открывать дверь. Ничто в их недолгом знакомстве не могло подготовить Кэти к встрече с Рамоном Гальваррой, который стоял на пороге. Он выглядел потрясающе элегантно в темно-синем костюме, белоснежной рубашке и в галстуке в мелкую полоску.
— Ты выглядишь фантастически, — сказала Кэти с восхищением. — Как президент банка, — добавила она, отступив на шаг, чтобы лучше разглядеть его высокую атлетическую фигуру.
Выражение лица Рамона стало саркастическим.
— По правде говоря, я не люблю банкиров. Чаще всего они стремятся получить выгоду за счет чужого риска, но сами, как правило, не рискуют.
— О! — сказала Кэти, чем-то смущенная. — Как бы то ни было, они неплохо одеваются.
— Откуда ты знаешь? — спросил Рамон. — Может быть, ты еще была замужем и за банкиром, только забыла сказать?
Руки Кэти похолодели, и она дотронулась до шелкового платка, накинутого на платье.
Они спустились на набережную, слушали джаз, бродили по маленьким улочкам. Остановились — где-то звучал очень красивый блюз. И чем меньше времени оставалось до конца вечера, тем Рамон становился неприступнее и равнодушнее. Кэти изо всех сил старалась его развлечь.