Читаем Triple Cross полностью

“Yes. He wants to know if you know a Russian mobster named Dusan Volkov.”

“Volkov? I haven’t heard that name in quite a while. But yes, I know of him. They call him Wolf because of his last name in Russian and because he’s secretive, reclusive, operates deep behind the scenes.”

“Do you know how Alex can get in touch with him?”

“Volkov?” she said doubtfully. “I don’t know. I’d have to do some reaching out, and even then …”

“All they’re looking for is corroboration of an alibi,” Bree said, and she explained.

“Tull and Volkov, huh?” Salazar said. “Strange bedfellows, Chief. I’ll make a few calls and see what I can—”

Bree heard a slight gasp.

“Gotta go, see you tomorrow.” The detective groaned. “Big kick. Big, big kick.”

CHAPTER 80

AROUND THREE THAT AFTERNOON and finally armed with warrants, Sampson, Mahoney, and I donned blue booties, hairnets, and latex gloves while an FBI criminalist picked the lock to Thomas Tull’s Georgetown rental.

The green door swung open. After the criminalist photographed the narrow front hallway, Mahoney led us inside.

The writer had done little to make the lower floor of the luxury town house his own. The furniture in the living area was all steel and black leather. There were no televisions and no pictures whatsoever.

The kitchen had top-of-the-line major appliances but was otherwise sparsely outfitted: a cheap toaster, a cheap coffeemaker, basic cooking utensils, plates, pots, and pans.

“Looks like someone bought it in one swoop at Walmart,” Sampson said.

The fridge was empty save for a can of coffee, a carton of half-and-half, and leftover takeout Chinese food.

“Place is spotless,” Mahoney said.

“I wonder how much time he spends here,” Sampson said.

“You think he has another place in town?”

“There could be another local one, right? I mean, he’s loaded. Big bestselling author.”

“If he has somewhere local, we’ll find it,” I said, climbing the stairs to the second floor.

A door on the right revealed the master suite. The king-size bed was made military taut. Tull’s clothes were crisply folded in an armoire, his shoes set in tight order below. Books were stacked on both sides of the bed.

Sampson and Mahoney went through a locker in one corner. I went through the bathroom and into the second bedroom, which was the writer’s office.

It wasn’t what I’d anticipated. Or was it?

I guess I’d expected a rat’s nest, a disorganized mess that only Tull could make sense of. Or maybe an elaborate setup with floor-to-ceiling bookshelves and a heavy old writing desk.

Instead, the office was spartan, ordered, and efficient, a former Marine’s place of work: a ladderback chair with a cushion, a long folding table, an iMac, a MacBook Pro laptop, a smaller folding table supporting a printer, and two three-drawer filing cabinets. All of it faced the far long wall of the room, which had been transformed into a visual case control, with sections of each set of victims in the Family Man’s killing spree.

The murders were arranged in order of occurrence from left to right. The Hodgeses, the Landaus, the Carpenters, the Elliotts, and the Kanes.

Sampson and Mahoney found me studying the evidence that Tull had considered worthy of inclusion on the wall.

“Anything jump out at you?” Ned asked, going to the laptop and lifting the lid.

“Yes,” I said, waving at the right side of the wall. “He left room for more cases. He’s got strips of paper cut there on the desk just waiting for a name.”

Mahoney gestured at a sticky note on the wall above the desk. “Laptop password: FamilyMan.”

“That right?” Sampson said, coming over.

“He’s got multiple applications and files open here,” Mahoney said and started working the trackpad.

I left the wall for the moment and came around behind them; I saw a Microsoft Word document labeled family man notes. Before I could scan it, Mahoney clicked on a Microsoft Excel spreadsheet.

We looked at the list of what appeared to be his monthly budget items: Car payments. Mortgage on a house in Maine. Credit cards.

Something odd caught my eye: Cold/Cold $57. I pointed. “What’s this?”

“I don’t know, but he’s got an Arlington storage unit,” Sampson said, gesturing to the last item on the list.

“Costs three fifty a month so it’s got to be a good size,” I said while Mahoney clicked on the Google Earth icon at the bottom of the screen.

We gaped when the app came up and showed that Tull had been searching in the Lake Barcroft area.

CHAPTER 81

AFTER TAKING PHOTOGRAPHS WITH our phones of the Google Earth search and the budget spreadsheet with the name and address of the storage unit, we left the computers to the FBI criminalists, who bagged them for transport to Quantico for further analysis. We searched the rest of the house and came up with nothing.

Mahoney opted to stay on the scene when Sampson and I announced our intention to go see what Tull had hidden in Arlington.

“That storage facility is on the way to Lake Barcroft,” Sampson said.

“It is,” I said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер