Читаем Тринадцатый Койот (ЛП) полностью

То, что находилось внутри капсулы, выглядело как старое мясо и было покрыто каким-то черным сиропом, похожим на патоку. Когда Верн дотянулся до него пальцем, у него перехватило дыхание. Масса была теплой. Он даже не прикоснулся к ней, но чувствовал исходящий от нее жар. Могила, из которой он ее вытащил, была ведьминым холодом, и все же эта штука была дровяной печью. Оно было размером с хлопковый хвост и странной формы — множество выпуклостей и углублений, дыра в центре. Когда он надавил на нее палкой, оно начало пульсировать.

Тогда Верн закричал. Капсула выпала из его рук и ударилась о мумифицированный труп в яме внизу. То, что находилось внутри капсулы, раздувалось и сдувалось, как легкое. Из него валил дым, как из угольной кучи. Только он не вел себя как дым. Вместо того, чтобы подняться в воздух, он обволакивал могилу гирляндами, прежде чем взобраться на ее стены и разлиться по кладбищу в виде черных миазмов. Верн наблюдал за этим туманом, не моргая. Что бы он ни раскопал, это было нечто особенное. Его жадность придала ему смелости, обычно ему не свойственной, и он схватил капсулу и забрал ее.

Вернувшись в город, он спрятал капсулу в морге, в своем плетеном столе. Он еще не был уверен, что с этим делать. Одно только золото принесло бы значительную выгоду. Его профессия приносила семнадцать долларов в неделю, когда дела шли хорошо, но когда никто не умирал, ему приходилось прибегать к своим скудным сбережениям. В таком маленьком городке, как Хоупс-Хилл, новых смертей может быть немного, если только не случится что-то ужасное. Жаль, что туберкулез констебля Кирби не распространился. Долги Верна накапливались. Вот почему он начал грабить могилы в первую очередь. Он не был упырем. Эти раскопки были просто финансовым вопросом.

То же самое можно сказать и о том, что он продавал тела; не разложившиеся останки в тех старых могилах, а свежие, которые приносили в его похоронное бюро. После того, как поминки закончивались, родственники умершего больше не смотрели, как только гроб был закрыт. Пока Верн складывал в эти сосновые ящики достаточно камней, казалось, что тело все еще находится там, когда придет время носильщикам нести его в могилу.

Эта юная леди на его плите была такой гибкой, что ему пришлось всего лишь собрать несколько камней со склона горы. Ее звали Джейн, она была одной из дочерей Хопкинсов. Такая трагедия для молодой женщины — получить удар мула в спину, ее череп отделился от позвоночника. Но она не была обезглавлена. На теле не было никаких повреждений, кроме синяков и нескольких царапин. Что еще более важно, с ее органами все было в порядке.

Доктор Урия Крейвен сдвинул очки на переносицу. Он откинул волосы девушки в сторону и погладил ее по щеке, как любящий отец.

“Прекрасная кожа”, - сказал он.

“Сильный удар. Ти было всего семнадцать.”

“Я надеюсь, что к ней никто не приставал”.

Верн нахмурился. “Запомни, Урия, я же говорил тебе, что это был только один раз”.

Сара Паркс была довольно красивой женщиной, к которой он испытывал вожделение задолго до ее кончины. Она была одним из немногих трупов, с которыми он делал что-то подобное, и Верна раздражало, что Урия знал, что он добился своего с телом Сары, обнаружив свежую сперму внутри нее при осмотре. Верн никогда не думал, что доктор заглянет туда.

“Хорошо”, - сказал Урия. “Мне бы не хотелось лечить твой член от инфекции”.

— Это был тиф, док, а не дифтерия. Я не собирался ничего от нее подхватывать.”

“Просто будь в безопасности, Верн. Держись шлюх в "Зеленой лилии". А еще лучше, найди себе хорошую женщину и женись на ней.”

“По какой-то причине дамы не любят гробовщиков”.

“Они были бы особенно напуганы, если бы узнали, что упомянутый гробовщик был некрофилом”.

“Урия! Я клянусь…

Доктор поднял руку. “Предпринимательство — уважаемая профессия. Вот почему я имею дело с тобой, а не иду к другим воскресителям”.

“Ну же, Урия. Я не некрофил и не воскреситель.”

“Ты незаконно продаешь трупы. Называй это как хочешь.”

“Ты покупаешь их нелегально. Кем это тебя делает?”

“Я изучаю их. Я делаю это ради современной медицины”.

“Да, ну, я делаю это ради зеленых. Теперь ты хочешь купить эту маленькую леди или нет?”

Урия выпрямился и сунул руку в карман жилета. Он бросил маленький мешочек, и когда Верн поймал его, он сразу же заглянул внутрь, жаждая получить по заслугам. Когда он увидел монеты, его губы побелели.

“Это не та сумма, о которой мы договаривались, док”.

“Это текущая ставка, Верн. Я бы дал значительно меньше воскресителям в Оникс-Бэнкс.”

Доктор провел рукой по груди мертвой девушки, обводя пальцем набухший сосок. Его глаза и губы были влажными, когда он лелеял свою новую собственность.

Лицемер, подумал Верн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев