Читаем Тринадцатый час полностью

— У тебя ужасный вид, — полушутливо заметила Джулия. — Тебе чем-нибудь помочь?

Тот покачал головой.

— Ладно, тогда объясни, пожалуйста, почему ты так быстро бежал?

— Я… — Маркус не мог найти подходящих слов для описания того, что видел на экране телефона две минуты назад.

— Ты слышал о моей несостоявшейся смерти?

Маркус потрясенно уставился на нее.

— До сих пор не могу представить, что все эти люди… мертвы. Самолет просто упал с неба, — в голосе ее звучала печаль. — Мне повезло, что я осталась жива. Я наслаждаюсь каждым глотком воздуха, я никогда больше не буду воспринимать жизнь как данность. Из-за такого начинаешь верить в судьбу. Сегодня я чуть не умерла.

Когда Маркус вернулся в библиотеку, вид у него был такой, словно его только что пнули в живот. Он немного постоял, пытаясь прийти в себя.

— Это что, какая-то дурацкая шутка? — спросил он, тяжело дыша. — Только не ври.

Ник сидел в кожаном кресле, не отводя взгляда. Он покачал головой.

— Я никогда не стал бы так шутить.

Маркус упал в кресло с высокой спинкой возле стола, чувствуя себя полностью вымотанным. Несколько минут он смотрел по сторонам; Ник почти видел, как работают его мысли. Наконец он закрыл глаза и откинул голову назад.

— Ты слишком многого требуешь, если хочешь, чтобы я тебе поверил.

— Знаю, — тихо сказал Ник. — Прости, что приходится тебя во все это втягивать, но ты единственный, кому я доверяю, кто не сочтет меня сумасшедшим, услышав мою историю.

— Ты видишь меня в будущем?

— Да, в течение нескольких ближайших часов, — кивнул Ник. — Ты все время на моей стороне и защищаешь меня, когда они пытаются заявить, что это я убил Джулию.

— Господи, — Маркус прижал руки к вискам, словно не давая голове взорваться. — Это какое-то безумие.

— Я знаю.

— Каким образом это все происходит?

— Не могу объяснить, — тихо сказал Ник. — Может быть, все это лишь какой-то кошмар, но я знаю, что она умрет, если я не найду ее убийцу.

— И что ты сделаешь, когда его найдешь?

— Последствия меня не волнуют.

— Ты не ответил на мой вопрос, — сказал Маркус.

— Ты сам прекрасно знаешь, что я намерен сделать.

— А если он не один?

Ник пристально посмотрел на него.

— Я убью их всех.

Подойдя к бару, Маркус взял с полки два хрустальных бокала и налил две порции «Джонни Уокера». Вернувшись, он протянул один бокал Нику.

— Не знаю, как ты, но мне нужно выпить, чтобы привести мысли в порядок.

— Спасибо, — сказал Ник, признательно наклоняя бокал в сторону Маркуса. — Мне нужно найти того, кто нажмет на спуск.

— Если ты увезешь ее отсюда, из Байрам-Хиллс, ее не будет дома, когда явятся убийцы.

— Верно, и я действительно отправлю ее отсюда полтора часа спустя, но это их не остановит. Джулия избежала смерти, поскольку ее не было в том самолете, однако ее убили позже в тот же день. Кто может сказать, что если я увезу ее от этой пули, они просто не убьют ее потом? Вот почему мне нужно найти человека, который спустит курок, сейчас, пока у меня есть возможность и пока время на моей стороне.

— У меня все это с трудом в голове укладывается, — сказал Маркус.

— Поверь мне, я занимаюсь этим уже несколько часов, и у меня до сих пор ничего не получается, — сказал Ник. — Любой мой поступок имеет свои последствия, влияет на события, которые я уже видел случившимися. Придя сюда и все рассказав, я непредвиденным образом меняю будущее. Через три часа, поскольку я рассказал тебе о том, что произойдет, ты не станешь пытаться помешать мне вернуться в мой дом, чтобы выяснить, кто убил Джулию; через три с половиной часа ты не найдешь меня рядом с ее телом; через четыре часа ты не поведешь меня к себе и не станешь предлагать виски, — Ник поднял бокал. — Мы сидели в этой же самой комнате. Ты звонил своему приятелю, Митчу Шулоффу, сказав, что он лучший адвокат, но он всегда опаздывает. И еще что он должен тебе тысячу за победу «Янкиз» вчера вечером.

Маркус смотрел на друга так, словно тот только что совершил некое чудо.

— Я никому об этом не говорил. Чушь какая-то.

— Что ж, теперь все меняется.

— Ник, — сказал Маркус, глядя на друга. — Кое-что не меняется. Я все равно сделаю все ради тебя.

— Нет, — покачал головой Ник.

— Да…

— Нет, не сделаешь, тебя здесь не будет, потому что я прошу тебя взять Джулию и увезти ее как можно дальше из Байрам-Хиллс. И не выпускай ее из виду.

— Но я думал, что ты это уже сделал, что она уедет через час с небольшим?

— Да, она уехала в шесть без одной минуты, но если ты поедешь с ней, если она уедет с тобой сейчас, а не через полтора часа, о ней будет кому позаботиться, и она будет в куда большей безопасности.

— Ты сам знаешь, что ради вас я готов на все.

— Знаю, — кивнул Ник.

— Знаешь моего приятеля, Бена Тейлора? Думаю, нам стоит поехать к нему. В доме бывшего военного ей ничто не будет угрожать.

— Отлично.

— Как я узнаю о том, что опасности больше нет?

— Я тебя найду.

— Что, если от тебя не будет никаких вестей?

— Тогда иди в полицию, поскольку это значит, что меня нет в живых.

Перейти на страницу:

Похожие книги