— Если она и догадалась о вашей оплошности, то уже очень давно — десятки лет назад. Можете считать, что она вас простила.
Его лицо прояснилось.
— Спасибо, что подвезли, — сказала я, покидая машину.
Дневник Эстер (часть вторая)
Перед отправкой поезда я успела позвонить со станции в отцовский магазин. Услышав, что я не явлюсь домой на праздник, отец не мог скрыть своей досады.
— Твоя мама будет огорчена, — сказал он.
— Неужели?
— Разумеется, ее это огорчит.
— Я должна вернуться в Йоркшир. Кажется, я нашла Эстер.
— Где?
— В Анджелфилде. Там раскопали скелет.
— Скелет?!
— Один из рабочих наткнулся на него в бывшей библиотеке.
— О господи!
— Полицейские хотят посетить мисс Винтер, чтобы снять показания. А она сидит у постели своей умирающей сестры. Я не могу оставить ее в такой момент. Ей потребуется моя поддержка.
— Понимаю, — сказал он серьезно.
— Только не говори об этом маме, — заранее предупредила я, — но мисс Винтер и ее сестра — близнецы.
В трубке долго стояла тишина. Наконец он сказал:
— Будь осторожна, Маргарет.
Спустя четверть часа я заняла место у окна в вагоне и извлекла из кармана пальто дневник Эстер.