Читаем Тринадцать ящиков Пандоры полностью

— Мы — другое дело. Я ведь не водитель министра, угу… Ох, дерьмо!

Чимези едва успел выкрутить руль и ударить по тормозам, чтобы не сбить выросшего как из-под земли полицейского. Тот жестом приказал остановить машину у обочины. К нам тут же с двух сторон подошли еще трое, с автоматами.

— Чего им надо? — спросил я Чимези, но не дождался ответа.

Дверь рывком распахнули:

— Выходите.

— В чем дело? — я нехотя подчинился.

— Стандартная процедура, сэр, — проревел здоровый полицейский с внушительными аксельбантами. — Мы досматриваем всех без исключения. Ловим банду экстремистов. Положите руки на крышу машины. Расставьте ноги.

— Но я не…

Двое бесцеремонно вытащили Чимези за шиворот и, прижав к пассажирской двери, стали обыскивать.

— Наркотики, оружие, средства связи, боеприпасы? — снова рявкнул над ухом здоровяк.

— Конечно нет! — возмутился я. — Я международный работник!

— А это что? — один из автоматчиков вытащил из кармана мой смартфон.

— Что вы себе позволяете! — воскликнул я, но мне тут же ткнули в бок дулом автомата, и это резко охладило мой гнев.

— Я спрашивал, есть ли у вас средства связи. Вы мне соврали, сэр! Почему? Что вы пытались скрыть?

— Просто не услышал! Вы очень быстро говорили…

— Придется вас задержать.

— Что? Вы не имеете права!

— Это невозможно, господин сержант! — вмешался Чимези. — У господина Алеша совещание с министрами, и все такое. Завтра будет конференция, и вы устроите международный скандал, если…

— Заткнись! — оборвал его сержант. Один из автоматчиков передал ему мое удостоверение. Позвякивая аксельбантами, сержант отошел в сторону и связался с кем-то по рации.

Спустя минуту он возвратился и приказал нас отпустить. Мне вернули паспорт, удостоверение и бумажник.

— Вы забыли отдать смартфон, — произнес я, стараясь сохранить остатки достоинства.

— Не забыл. Мы его конфискуем, — усмехнулся сержант. — Проведем экспертизу на предмет контактов с экстремистами.

— Я буду жаловаться! Это беззаконие!

— Жалуйтесь.

— Назовите ваше имя и звание.

— Генерал Бонд, — сержант оскалился, показав желтые кривые зубы, — Джеймс Бэнг-Бэнг Бонд. Записать или так запомнишь? Второго шанса у тебя не будет, умник. Счастливого пути!

Сержант отдал мне честь, повернулся и подал знак своим автоматчикам. Через секунду они уже топали дальше, пока не исчезли за пеленой дождя.

Я открыл кошелек — из него вытащили все наличные.

— Поедемте, мистер Алеш. — Чимези уже сидел за рулем и, перегнувшись, открыл мне дверь. — Нам пора, угу.

— Спасибо, Чимези. Если бы ты не сказал про совещание и министров, меня наверняка упекли бы в участок.

— Если бы им приказали — они бы вас точно не отпустили, даже не сомневайтесь. — Он облизал губы и покосился на бумажник, который я по-прежнему держал в руках. — Меня они тоже обчистили, гиены плешивые. Даже из-под сиденья заначку вытащили. Словно нюх у них на деньги! Угу… Представляете, в офисе мне так и не дали топливные талоны на эту поездку, пришлось тратить свои. Понимаете, сэр?

* * *

В гостинице я снял с кредитки деньги и рассчитался с Чимези. Раз уж я лишился смартфона, мы договорились, что он приедет в гостиницу за час до выступления. Чимези божился, что мы доедем за двадцать минут, но я решил не рисковать.

Угрозы и отсутствие фотографий выбили меня из колеи. Что мне делать? Звонить Клэр? В службу безопасности? Свидетелей угрозы со стороны Обеле не было. А этого «генерала Бонда» поди разыщи…

Наскоро приняв душ и переодевшись, я спустился в холл гостиницы. Ужинать не хотелось, а вот выпить — весьма, так что я направился прямо в бар.

Там оказалось шумно и многолюдно. Черных мужчин почти не было, видимо, слишком дорогое место, а вот местных девушек было предостаточно. Все они вились вокруг нескольких белых, предлагая им свои услуги.

Я выбрал место в самом углу и, подозвав официантку, заказал джин-тоник, отказавшись от услужливо предложенной девочки. За соседним столиком расположился, наверное, самый пожилой из посетителей. Его морщинистую лысину покрывали бурые пятна, а обвисшая на выпирающих костях кожа была настолько бледной, что делала его похожим на огромного червя. На его коленях сидели две девочки, на вид лет двенадцати, от силы четырнадцати. Он держал их за бока, пощипывая костлявыми пальцами, и целовал то одну, то другую в губы. Третья стояла у него за спиной и разминала плечи.

— Омерзительное зрелище, не находишь?

Я обернулся и оцепенел. За моим столиком сидел Дии Акпа.

— Что вам нужно?

— Добрый вечер. — Он ослепительно улыбнулся, и от этой улыбки у меня по спине пробежали мурашки.

Дии Акпа по-хозяйски поставил на стол свою огромную джутовую сумку, пододвинув в сторону невесть откуда взявшуюся пузатую бутылку рома в тростниковой оплетке и два больших стакана:

— Есть будешь? Правда, еда тут поганая, но лучше, чем ничего. Рекомендую отбивную с кровью.

— Нет, спасибо.

— Похоже, тяжелый выдался денек. Выпьем?

— Выпьем. — В конце концов, не за тем ли я сюда пришел? А этот сумасшедший старик, вообразивший себя демоном… черт с ним, пусть воображает себя хоть повелителем марсиан, в любом случае он должен мне за кофе и воду.

Перейти на страницу:

Похожие книги