Читаем Trigger Warning полностью

There had been much burning, though. That was clear. Papers had been burnt – Old Gao recognised the edge of a drawing the stranger had made of one of his bees, but the rest of the papers were ash, or blackened beyond recognition, even had Old Gao been able to read barbarian writing. The papers were not the only things to have been burnt; parts of the hive that stranger had rented were now only twisted ash; there were blackened, twisted strips of tin that might once have contained brightly coloured syrups.

The colour was added to the syrups, the stranger had told him once, so that he could tell them apart, although for what purpose Old Gao had never inquired.

He examined the shack like a detective, searching for a clue as to the stranger’s nature or his whereabouts. On the ceramic pillow four silver coins had been left for him to find – two yuan coins and two silver pesos – and he put them away.

Behind the shack he found a heap of used slurry, with the last bees of the day still crawling upon it, tasting whatever sweetness was still on the surface of the still-sticky wax.

Old Gao thought long and hard before he gathered up the slurry, wrapped it loosely in cloth, and put it in a pot, which he filled with water. He heated the water on the brazier, but did not let it boil. Soon enough the wax floated to the surface, leaving the dead bees and the dirt and the pollen and the propolis inside the cloth.

He let it cool.

Then he walked outside, and he stared up at the moon. It was almost full.

He wondered how many villagers knew that his son had died as a baby. He remembered his wife, but her face was distant, and he had no portraits or photographs of her. He thought that there was nothing he was so suited for on the face of the earth as to keep the black, bullet-like bees on the side of this high, high hill. There was no other man who knew their temperament as he did.

The water had cooled. He lifted the now solid block of beeswax out of the water, placed it on the boards of the bed to finish cooling. Then he took the cloth filled with dirt and impurities out of the pot. And then, because he too was, in his way, a detective, and once you have eliminated the impossible whatever remains, however unlikely, must be the truth, he drank the sweet water in the pot. There is a lot of honey in slurry, after all, even after the majority of it has dripped through a cloth and been purified. The water tasted of honey, but not a honey that Gao had ever tasted before. It tasted of smoke, and metal, and strange flowers, and odd perfumes. It tasted, Gao thought, a little like sex.

He drank it all down, and then he slept, with his head on the ceramic pillow.

When he woke, he thought, he would decide how to deal with his cousin, who would expect to inherit the twelve hives on the hill when Old Gao went missing.

He would be an illegitimate son, perhaps, the young man who would return in the days to come. Or perhaps a son. Young Gao. Who would remember, now? It did not matter.

He would go to the city and then he would return, and he would keep the black bees on the side of the mountain for as long as days and circumstances would allow.

<p>The Man Who Forgot Ray Bradbury</p>

I am forgetting things, which scares me.

I am losing words, although I am not losing concepts. I hope that I am not losing concepts. If I am losing concepts, I am not aware of it. If I am losing concepts, how would I know?

Which is funny, because my memory was always so good. Everything was in there. Sometimes my memory was so good that I even thought that I could remember things I didn’t know yet. Remembering forward . . .

I don’t think there’s a word for that, is there? Remembering things that haven’t happened yet. I don’t have that feeling I get when I go looking in my head for a word that isn’t there, as if someone must have come and taken it in the night.

When I was a young man I lived in a big, shared house. I was a student, then. We had our own shelves in the kitchen, neatly marked with our names, and our own shelves in the fridge, upon which we kept our own eggs, cheese, yogurt, milk. I was always punctilious about using only my own provisions. Others were not so . . . there. I lost a word. One that would mean, ‘careful to obey the rules’. The other people in the house were . . . not so. I would go to the fridge, but my eggs would have vanished.

I am thinking of a sky filled with spaceships, so many of them that they seem like a plague of locusts, silver against the luminous mauve of the night.

Перейти на страницу:

Похожие книги