Читаем Trigger полностью

– С тех пор, что никто нормальный оттуда и не выходил, – огрызнулся детектив Руперт.

– И это как-то отменяет наш уровень профессионализма? – усмехнулся Мэтью.

Он махнул рукой оставшейся около дверей Еве и отодвинул свободный стул для Синти. Та грациозно села на него и перевела взгляд на Мэтью, который тут же уселся рядом, не спуская взгляда с возмущавшегося мужчины.

– Все прекрасно знают, что такое Риверсайд. Да, я не могу поспорить с вашим суждением, детектив, но… – Мэтью остановился и опустил взгляд на Синти, та положила руку ему на плечо.

– Мы родились там, но давно не проживаем. Просто вычеркните эту информацию из головы и оценивайте нас по нашим навыкам, а не по крови, – произнесла она, окинув всех взглядом. – Надеюсь, что вы будете выше предубеждений, несмотря на произошедшее. К нашему счастью и к вашему сожалению, мы никак не ответственны за произошедшее с бывшими инспекторами, – ее тон был безразличным.

– Тогда нам стоит всем пред… – начал шеф Карлайл, но пронзительный писк ITD отвлек их от беседы.

Высветившееся окошко демонстрировало перед всеми карту и краткое описание произошедшего. Что ж, тихое утро перестало быть тихим.

– Дело для новых инспекторов, – усмехнулся шеф и нажал кнопку на экране, выведя окна над столом: карта, фотографии и записи с камер видеонаблюдения, краткая сводка от патрульных и информация о жертве.

Детектив Кирби перенесла точку на голограмму дистрикта, приблизила нужный район и поставила автоматическую прокрутку. Еще пару нажатий и все видео состыковались в цельную картину места преступления.

– Убитый Дэйв Стивинсон, безработный, 53 года. Жил один, – детектив Моро вывела голографические экраны с фотографиями убитого, рядом с его телом, распластанным в квартире.

– Кто заявил? – спросила Синти, пока Мэтью, поднявшийся на ноги и крутящий голограмму места преступления во все стороны, бурчал что-то себе под нос.

– Внук – Ричард Стивенсон. Позвонил патрульным с просьбой проверить деда, так как он перестал выходить на связь, – детектив Моро бегло просматривала полученный отчет.

– Нужно его допросить, – произнес детектив Руперт.

– Вызвать лично не получится, он в дистрикте 11010001, – дополнила детектив Моро, огорчив присутствующих.

– Далековато, – цокнул он, внимательно следя за действиями Мэтью. – Только если использовать VI (virtual interrogation – виртуальный допрос), – Мэтью обернулся к нему и щелкнул пальцами.

– Хорошая идея. Детектив Кирби, займетесь подачей заявки? – инспектор Дюбуа обратился к аналитику, та серьезно кивнула и лишь спустя мгновение подняла голову на него.

– Вы знаете, как меня зовут? – спросила она, замирая.

– Нам с Синти выдали ваши личные дела для ознакомления, – кивнул он и снова вернулся к голограмме. – Так же запросите видео и с других камер: этой, этой и вот этой, – он указал ей на несколько подсвечивающихся камер наблюдения, с которых не поступало информации.

Детектив Кирби скудно кивнула, все остальные пока молчали. Все же, пусть им и не нравились новые инспектора, дело есть дело, субординация есть субординация, поэтому они прислушивались к словам, хотя и думали, чтобы сделать что-то по-другому.

– Скачай карту, – Мэтью выпрямился и обратился к Синти, та без слов приложила ITD к столу, где тут же загорелась шкала скачивания. – Детектив Руперт отвечаете за все наше передвижение и настройку оружия, детектив Ким отвечаете за наступление, а вы, детектив Блэквелл, – за отступление. Детектив Кирби и Моро отслеживаете всю информацию из штаба, – Мэтью тут же повернулся к ним. – Или вы работаете обычно в полевых условиях?

– Вот как, – детектив Моро усмехнулась и откинулась на спинку стула. – Могу работать в любых условиях.

– Но легче и удобнее на месте или в Бюро? – в разговор вступила Синти, она выглянула из-за спины Мэтью.

– Тут как вам удобнее, – она огрызнулась, но казалось, новых инспекторов это никак не тронуло.

– Информационным аналитикам нужны безопасность и комфорт, чтобы сделать свою работу. Задача же полевых специалистов собрать как можно больше информации для вас, – инспектор Кэмерон слегка наклонила голову в бок. – Нам нужна отличная аналитическая работа, поэтому вы можете работать там, где вам удобнее.

Детектив Кирби оторвала глаза от экрана на ITD и переглянулась с детективом Моро. Их разговор был безмолвный, но можно было легко заметить их сомнения. Другие детективы не вмешивались в их выяснение отношений, они уже приняли свою работу. Детектив Руперт во всю заполнял соответствующие заявки на передвижение и допуск к оружию. Шеф Карлайл с легкой улыбкой наблюдал за всем происходящим со стороны. Что ж, по крайней мере, Адам не ошибся в том, что новые инспектора очень внимательны к людям.

– Это проблема? – Синти подошла к двум женщинам ближе.

– Прошлые инспектора просили работать только в полевых условиях, поэтому… – начала детектив Кирби.

– Это было не очень-то и удобно, – чуть тише добавила детектив Моро.

– Тогда вы остаетесь в Бюро, просто будьте на постоянной связи.

– Конечно, – женщины с возмущением подняли на нее взгляды, словно они бы нарушили это правило.

Перейти на страницу:

Похожие книги