Читаем Тридцать четвертый мир полностью

Чета товароведов ответила вежливым пожатием плеч.

Лифт остановился, и Гвидо с некоторым облегчением покинул столь доброжелательных спутников, направив свои стопы к каюте, которую делил с Федеральным Следователем.

Капитан Вартанян, слегка наклонив голову набок, внимательно рассматривал плутоватую рожу своего суперкарго.

– Я что-то не возьму в толк, Джастин: то ли вы пытаетесь водить за нос Акопа Вартаняна, то ли вас самих кто-то водит за нос? Моя к вам просьба: соберите на текущий момент все свои мозговые усилия и скажите мне определенно - как вы поступили с этими, будь они трижды неладны, контейнерами… Скажу прямо, дорогой мой, мне тут рассказывают какие-то странные вещи, и мне не хотелось бы на ближайшей стоянке - а это, если вы не забыли, Гринзея, и ее мало кто любит - списать вас на берег ввиду э-э… необходимости купировать некие э-э… физические и умственные дистурбации (кэп иногда вворачивал в речь слова, смысл которых был достаточно темен ему самому).

– Но, видите ли, сэр…

– В том-то и дело, что я ничего не вижу. С чертом этим, из триста сороковой, потолковали?.. Джастин, я вас спрашиваю…

– Мне кажется… М-мы… Одним словом, мы, очевидно, разминулись…

– Скажите мне четко - двумя словами - где ящики? И, кстати, где ваш головной убор?

– Контейнеры на десантном боте, - набравшись духу выпалил Джастин, причем сам он не мог поклясться - правду он говорит, или заливает кэпу Акопу баки. Что до форменной фуражки, то относительно ее теперешнего местонахождения суперкарго не имел ни малейшей идеи…

– Ну что ж, идите, Джастин, отдохните… И… э… воздержитесь, - капитан сделал характерный жест. - Джину успеете набраться в порту… И помните - завтра с шести-ноль-ноль - разгрузка…

Проводив суперкарго настороженным взглядом, кэп надавил на клавишу селектора:

– Коста, давай-ка сюда этого Салливана…

Рядовой Салливан предстал перед стариной Акопом как лист перед травой.

– Послушайте, Генри, - кэп неплохо знал по именам свою команду, но, вообще-то, рядового Салливана звали Уинфредом. Спорить, однако, он не стал. - Послушайте меня внимательно: вы по-прежнему уверены, что то, что вы видели там, в коридоре тамбурного уровня, вам не померещилось?

Некоторое время царило натянутое молчание.

– Вы знаете, кэп… С одной стороны, я ясно видел все это своими глазами… Вот этими, кэп… А с другой… Чушь какая-то получается, кэп… Никак такого быть не могло… Получается, что я, вроде на мистера Джастина клепаю… напраслину возвожу…

– Как у вас с виски, Генри? Есть проблемы?

– Клянусь Христом и его Богоматерью, господин Вартанян - от порта до порта - ни капли в рот… На Святой Анне, в тот раз я, конечно, выступил… как вы выразились, неордиран… неординарно, но эти русские хоть самого святого апостола, как его там… до греха доведут. Но на борту - ни-ни…

– Так что же, - кэп обратил к подчиненному сверкающую костяным блеском лысину. - Будем считать ваши э-э… наблюдения галлюцинацией?..

– Так точно, господин капитан. Пусть будет, что это все мне примерещилось…

– ПОМЕРЕЩИЛОСЬ, Генри, ПОМЕРЕЩИЛОСЬ, - капитан аккуратно разорвал на восемь частей исписанный корявым почерком листок и отправил клочки в утилизатор. Забудьте об этом и занимайтесь своими обязанностями. И помните, Генри, что вы мне сказали относительно виски…

– Поверьте, капитан, рядовой Генри скорее даст себя на год поставить на вахту в реакторный отсек, чем лишний раз приложится к бутыли… - это рядовой Уинфред К.Салливан обещал с легким сердцем. Генри звали его сменщика. Тот был баптистом.

Проводив взглядом того, кого он числил за выше помянутого Генри, кэп снова ткнул пальцем сенсор селектора:

– Раджеш, как там ситуация в госпитале?

– Ну, бортовая полиция разогнала всю эту банду по кубрикам… Это, кстати, было нелегко, Акоп - там, в двух барах чуть не весь Легион гудел…

– Я не говорил, что это должно было быть легко, Раджеш…

– Ну, синяки и ссадины эта братия подлатает сама, счет за выбитый шлюзовый запор и разнесенные стойки Бенито им вкатит…

– Черт возьми, чем же можно высадить шлюзовую дверь? - поинтересовался помалкивающий до той поры в углу сэконд.

– Барменом, - коротко пояснил доктор Раджеш.

– Меня не интересуют технические детали, доктор… Из экипажа кто пострадал?

– У рядового охраны - травма копчика. И вольнонаемной Мэри Покроффски за декольте вылили горячий пунш…

– Сильный ожог?

– Пустяки. Но она настаивает на компенсации за вынужденную профнепригодность в течение недели… В остальном - пострадавшие среди самой этой шатии. Там и дело началось-то с того, что каким-то картежником попытались пробить витрину с горячими закусками… При этом он отлетел на кавказцев, или курдов - черт их разберет… В общем, которые хором пели, а те в свою очередь…

– Ладно, каков результат?

– Двое с переломами, двое с сотрясением мозга - один из них в неважном состоянии… Одного особо буйного загнали в карцер. Это он как раз раздолбил копчик Свенссону… Прямо бык страшный какой-то…

Перейти на страницу:

Похожие книги