Читаем Три принца полностью

Но меня всё устроило после быстрого осмотра. Я поблагодарил элотана и, с его позволения, отобрал пяток будущих матросов. Крепких матросов. Которые не только смогут доставить нас в Равенфир, но и вернут посудину обратно.

- По местам! - крикнул я, когда нытьё у сложенных на берегу ящиков усилилось. Задерживаться было никак нельзя. - Бегом залезаем! Бегом!

Но всё же что-то меня остановило от столь трусливого побега.

Я стоял возле борта, смотрел, как взбираются остальные, как бродит по палубе восторженный Терезин и как обеспокоенно смотрит в лес Мириам, и решил, что всё же эти люди заслуживают предупреждения.

По-молодецки спрыгнуть с палубы на камни я был не готов. Поэтому осторожно спустился по трапу, приобнял задумчивого старосту и отвёл в сторону.

- За нами погоня, Хашуб, - честно признался я. - Ты же слышишь, да? Не знаю, как скоро, но они будут здесь. И это - храмовники.

Элотан одарил меня взглядом, но промолчал.

- Послушай моего совета. Послушай совета посланника небес: говори правду. Когда тебя спросят, признайся. Скажи, кто пожаловал в твою деревню. Скажи, кто угрожал тебе небесным оружием и кто отобрал лодку.

- Струг...

- Неважно. Главное, не утаивай ничего. Расскажи и про принца, и про анирана. Только медальон и золото укрой. Отберут, не моргнув глазом. Скажи, что силой своей аниран заставил тебя подчиниться. Что обещал покарать... И скажи, что уплыл в Равенфир. Пусть попробуют догнать...

- Других лодок нет, - элотан Хашуб заговорил уверенно. - Только ялики. Но на яликах вас никогда не догонят. Вы пойдёте под парусом... Скажи, посланник небес, - он уставился мне прямо в глаза. - А это действительно принц?

- Так и есть, - кивнул я. Затем сжал плечи элотана и заговорил не менее уверенно. - И если всё пойдёт так, как я задумал, однажды мы вернёмся. Но не с младшим сыном, а со старшим - с принцем Тревином, наместником Равенфира. Вернёмся целой флотилией, чтобы избавить ваши земли от гнёта церкви. Мы возблагодарим всех, кто помогал нам, и накажем каждого, кто угрожал. А затем обретём в лесу сторонников и двинемся к Чуду Астризии. Те, кто требует от вас покаяния и смирения, будут наказаны тем, кто требует верить в спасительные перемены. Кто дарит надежду и обещает неминуемое исцеление.

Хашуб меня выслушал молча. И мне хотелось верить, что он понимает, что неизбежные перемены придут в эти края.

- Я обещаю тебе, как обещал многим до тебя: счастливый детский смех и маленькие ножки, бегающие по береговой гальке, вернутся в твою деревню. Наказание бесплодием я исцелю. Ибо сейчас ты разговариваешь не просто с анираном, а с милихом.

Хашуб вновь выслушал внимательно. Затем бросил взгляд себе на грудь и снял недавно повешенный медальон.

- Закопаю поглубже. Чтобы храмовые слизняки не нашли.

Я усмехнулся и хлопнул его по плечу.

- Жди, элотан. Просто жди.


***


Струг выталкивали с берега практически всей деревней. А опытные и неопытные моряки помогали отталкиваться длинными вёслами. И когда судёнышко поплыло по тихой глади, на корме оставались стоять лишь трое: я, Мириам и Терезин. Все остальные торопливо гребли или ставили парус.

Мы же смотрели на удаляющийся берег и прислушивались к шуму. Но пока, кроме причитаний, ничего не слышали. Рог не подавал признаков жизни.

Я был немного обеспокоен, конечно. И не только за жизнь людей, которых опять подставил. Я смотрел на удаляющийся лес и опасался, что из него сейчас вырвутся плотные ряды носителей белых ряс. Что добегут до берега и кинутся плавь. Доплывут и попытаются взять эту лохань на абордаж.

Но ничего подобного не происходило. Парус был поставлен, вёсла пенили воду, а берег торопливо отдалялся. Жители деревни никуда не уходили, смотрели нам вслед, но руками на прощанье не махали. Даже элотан стоял по колено в воде и молча провожал взглядом.

- Неужели спаслись? - прошептала Мириам.

- Надеюсь, что так, - ответил я. - Если Эвенет действительно обо всём догадался и сам руководил погоней, мы легко отделались.

- Мы лишь фигуры на игровой доске, - Мириам крепко сжала мою руку и благодарно посмотрела. - Но не настолько важны, чтобы он бросил на нашу поимку все силы. У него достаточно золота, чтобы подыскать нам замену. И купить такие фигуры, рядом с которыми утрата нас, не будет значить ничего.

- Верю, Мириам, верю... Этот подонок даже пытался отравить короля...

- Святой отец Эвенет пытался отравить отца??? - Терезин, молча стоявший рядом, встрепенулся. - Как??? За что??? Не может быть!?

Я похлопал его по плечу, но он сбросил мою руку.

- Ваше Высочество, ваш духовный наставник - совсем не тот, кем вы его считали. Поверьте мне. Он не добрый дедушка-целитель. Он - само зло... Когда мы вернёмся в столицу, я дам вам прочесть письмо, где он планирует посадить вас в темницу. И голодом морить, пока вы не умрёте от истощения. Именно поэтому я отправился на восток - спасти вас от тирана.

Повторное похлопывание тоже не помогло: Терезин буквально бурлил гневом. Он вновь сбросил мою руку и хмурился, смотря вдаль. Сложил руки на груди и молчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги