И правил Пчелиньо рукою умелою
На фото политика плешь.
Тут ветер холодный промчался по офису,
Прижались друг к другу в горшках своих крокусы,
Под окна приехал кортеж.
Прошло полминуты, и дверь тихо скрипнула.
Ресепшионистка испуганно вскрикнула,
И в офис надменно ступил
Мужчина, прикрыт балахоном чешуйчатым.
Сказал: "Распечатай мне принтером струйчатым
Один документ". И вручил
Пчелиньо флэш-драйв в форме черепа буйвола.
Пчелиньо чутье неприятность почуяло,
Но жажда наживы, тотчас
Чутье пересилив, Пчелиньо заставила
Принять череп буйвола, хоть и не нравился
Пчелиньо подобный заказ.
Он вставил флэш-драйв, и компьютер задергался.
Творилось волненье в компьютерном корпусе.
Пчелиньо открыл документ.
На принтер отправил его он не мешкая,
Успел прочитать лишь названье потешное:
"Устав нашей секты. Фрагмент".
Пчелиньо решил разрядить ситуацию.
Он начал шутить свои шутки дурацкие
Про секты, жрецов и богов.
Глаза посетителя кровью наполнились,
И он заметал ими громы и молнии,
Сказал пару ласковых слов -
Звучали они как плохое ругательство,
Но были на деле они заклинательством.
Пространство пронзил светолуч.
Пчелиньо, луча убоявшийся, выпрыгнул
В окно, словно птица пернатая выпорхнул
На фоне сгустившихся туч.
Куда скрылся он, я не стану рассказывать,
Поскольку Пчелиньо - герой многоразовый,
И с ним еще встретишься ты,
Читатель. Тем временем в офисе принтеры
Горели, пылали - сработали спринклеры,
Мочили водой с высоты
Шкафы, ковролин, стулья, папки и степлеры,
Сшиватели, файлы, коробки со скрепками,
Дубовый директорский стол,
Бумагу, растенья, компьютеры, сканеры,
Архив, дыроколы и видеокамеры,
Но самое страшное - пчел.
Сотрудники, дым увидав, твистер кинули
И в офис галопом ускоренным двинули -
Там мокрые пчелы лежат.
Они их подняли и в ряд уложили,
Поохали, всхлипнули и учредили
Спецпчелосушильный отряд.
Дирекция, ящик уверенно выдвинув,
Вздохнула и фены сотрудникам выдала
Размера икс-икс-икс-икс-эс,
А также открыла НЗ управленческий,
Вздохнула и выдала всем полотенчики
Завода "Драй би флай прогресс".
Три дня и три ночи сушили без устали
И изрыгали ругательства устные
Сотрудники "Доктора Пчел".
Но вот все жужжанием снова наполнилось!
Сотрудники выпили, спели, опомнились
И возобновили гандбол.
Но пчелы не все, к сожалению, оправились.
Из них тридцать пять очень скоро преставились,
А двадцать утратили нюх,
Пятнадцать, напротив, заметно окрепли,
Но десять оглохли и восемь ослепли,
Одна сотворила хуйню:
Летала по офису с жутким жужжанием,
Вступая как будто в конфликт с мирозданием,
На всех порывалась напасть,
Вела себя очень по-террористически,
Угрозу могла создать гипотетически
И что-нибудь даже украсть.
В итоге дирекция обеспокоилась.
Она только после того успокоилась,
Как эту пчелу изгнала.
Пчела к горизонту умчалась обиженно
И жалом поникшим виляла униженно,
Жужжала, как бензопила.
***
А весь Азкабан был охвачен восстанием
Тем временем; маги с глухим подвыванием
Носились туда и сюда,
И рушились стены, и падали лестницы,
Над всем этим череп на небе развесился,
Вокруг закипала вода.
Валил дым из окон тюремного корпуса,
У стен догорала лишайника поросль.
Толпа, разодрав в клочья дверь,
На берег рванула с неслыханной скоростью.
Средь них, магов разных пихая бессовестно,
Психолог (и с ней плечный зверь).
Что ж, пыль улеглась и осталось пустынное
Тюремное здание, навеки покинуто,
Его обдувает борей...
А в поле ночном километрах в шестнадцати
Дементор замерз и зубами поклацывал,
Мурашки тряслись меж бровей.
Он думал о том, что не смог воспрепятствовать,
А даже отчасти и благоприятствовал
Разрыву тюремных оков:
Он мысль им подал так непредусмотрительно,
Что стал он невольным умов вдохновителем,
Не взявши с собою трусов.
Чу! Ночь опустилась с поносною резкостью
(Я вас поражаю изящной словесностью).
Дементор продрог до костей.
Решил он, что если остаться на улице,
То можно на улице и окочуриться,
И лучше поспать средь людей.
Он влез вероломно в палатку ближайшую,
Подкрался к постели походкой тишайшею,
С хозяином рядом прилег.
Хозяин во сне на 170 градусов
Свершил поворот, и Дементор на радостях
Тотчас произвел кувырок:
С ним рядом Психолог храпела приятственно.
Одно лишь меж ними лежало препятствие -
Фамильный ее плечный зверь.
Дементор его взял рукою костлявою
За шею, покрытую шерстью шершавою,
И тут непонятная херь
Случилась. Зверь плечный стервозно оскалился!
Дементор в поступке бестактном раскаялся.
Хотел он скорее сбежать,
Но Зверь, прыгнув с грацией богоподобною,
Все зубы вонзил в долю правую лобную
Дементора и стал кусать.
Дементор завыл и попятился к выходу.
Он сделал уже все возможные выводы,
Но Зверь не спешил отпускать.
Когтями он взялся за левую лобную,
Рычанье свирепо издал он утробное
И целил хвостом уебать.
Дементор пытался разжать его челюсти,
Поскольку не видел существенной прелести
В таком положении дел,
Но Зверь не стремился менять положение.
Дементор в мозгу ощутил помутнение -
И в кои-то веки взлетел.
Пробил он в палатке дыру аккуратную,
А Зверь приземлился на бра прикроватное,
Свернулся клубком и уснул.
Психолог спала, потеряв свою бдительность,
Не переставая храпеть заразительно,
И Зверь вместе с нею всхрапнул.
Дементор в овраг совершил приземление,