Читаем Три мушкетера полностью

"Yes, Treville, yes," said the king, in a melancholy tone; "and it is very sad, believe me, to see thus two parties in France, two heads to royalty.- Да, Тревиль, да, - с грустью произнес король. -Очень печально видеть во Франции это разделение на два лагеря.
But all this will come to an end, Treville, will come to an end. You say, then, that the Guardsmen sought a quarrel with the Musketeers?"Очень печально, что у королевства две головы. Но все это кончится, Тревиль, все это кончится... Итак, вы говорите, что гвардейцы затеяли ссору с мушкетерами?
"I say that it is probable that things have fallen out so, but I will not swear to it, sire.- Я говорю, что дело, вероятно, произошло именно так. Но ручаться не могу.
You know how difficult it is to discover the truth; and unless a man be endowed with that admirable instinct which causes Louis XIII to be named the Just-"Вы знаете, как трудно установить истину. Для этого нужно обладать той необыкновенной проницательностью, благодаря которой Людовик Тринадцатый прозван Людовиком Справедливым.
"You are right, Treville; but they were not alone, your Musketeers.- Вы правы, Тревиль. Но мушкетеры ваши были не одни.
They had a youth with them?"С ними был юноша, почти ребенок.
"Yes, sire, and one wounded man; so that three of the king's Musketeers-one of whom was wounded-and a youth not only maintained their ground against five of the most terrible of the cardinal's Guardsmen, but absolutely brought four of them to earth."- Да, ваше величество, и один раненый, так что трое королевских мушкетеров, из которых один был ранен, и с ними один мальчик устояли против пятерых самых прославленных гвардейцев господина кардинала и даже уложили четверых из них.
"Why, this is a victory!" cried the king, all radiant, "a complete victory!"- Да ведь это победа! - воскликнул король, просияв, - Полная победа!
"Yes, sire; as complete as that of the Bridge of Ce."- Да, ваше величество, столь же полная, как у Сэ.
"Four men, one of them wounded, and a youth, say you?"- Четыре человека, из которых один раненый и один почти ребенок, сказали вы?
"One hardly a young man; but who, however, behaved himself so admirably on this occasion that I will take the liberty of recommending him to your Majesty."- Едва ли его можно назвать даже молодым человеком. Но вел он себя во время этого столкновения так великолепно, что я возьму на себя смелость рекомендовать его вашему величеству.
"How does he call himself?"- Как его зовут?
"d'Artagnan, sire; he is the son of one of my oldest friends-the son of a man who served under the king your father, of glorious memory, in the civil war."- Д'Артаньян, ваше величество. Это сын одного из моих самых старых друзей. Сын человека, который вместе с отцом вашего величества участвовал в войне добровольцем.
"And you say this young man behaved himself well?- И вы говорите, что этот юноша хорошо держался?
Tell me how, Treville-you know how I delight in accounts of war and fighting."Расскажите мне это поподробнее, Тревиль: вы ведь знаете, что я люблю рассказы о войнах и сражениях.
And Louis XIII twisted his mustache proudly, placing his hand upon his hip.И король Людовик XIII, гордо откинувшись, покрутил ус.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки