Читаем Три мудреца в одном тазу полностью

Сергей в ужасе зажмурился. И его худшие предчувствия не замедлили оправдаться.

<p>Глава 30</p>

Что тут думать, трясти надо!

Главный принцип прапорщика

Колобков вспомнил о существовании своего переводчика только часа через четыре — когда ему понадобилось объясниться с туземцем. И немедленно возмутился — Серега ему нужен, и где-то шляется! Вот подлец-то! Какое неуважение к начальству!

И тут же сделал логичный вывод — влепить выговор и урезать зарплату. Но для того, чтобы это сделать, Серегу сначала надо найти.

Само собой, первым делом он заглянул в каюту Чертанова. Та оказалась заперта. Но мудрый Колобков давным-давно позаботился о ключе, отпирающем все двери на «Чайке». Еще чего не хватало — чтоб от него, законного владельца, да вдруг кто-то мог бы запереться!

Но в каюте никого не было. Петр Иванович на миг задумался, как такое может быть, если дверь заперта изнутри, а потом на всякий случай окликнул:

— Серега, ты здесь?

— Здесь! — вынырнула из-под одеяла голова Чертанова.

— А, вот ты где… А я тебя не заметил. Слушай, увидишь эту чертову девку…

— Кого, меня? — вынырнула из-под одеяла голова Стефании.

Из-под того же самого одеяла.

— А, так вы тут делом заняты… — хитро прищурился Колобков. — А, ну-ну, дело молодое…

— Петр Иваныч, а вас не учили сначала стучать, а потом вламываться? — недовольно проворчал Чертанов, натягивая штаны.

— Серега, ша! — показал распальцовку шеф. — Меня не колышет, что у вас тут за шуры-муры — у меня Ольку украли, ты понимаешь?! Быстро оба оделись и за мной, я там план спасения разрабатываю!

Колобков еще раз грозно нахмурился и с шумом задвинул дверь. И тут же начал в нее колотить, сообщая, что уже замучился ждать.

— Только душу я все равно не отдам! — упрямо сказал Чертанов Стефании.

И торопливо покинул каюту — шеф приходил в ярость, когда подчиненных приходилось звать два раза.

— Теперь уже не нужно, — еле слышно усмехнулась Стефания ему вслед. — Теперь она и так моя… Навеки!

В ожидании своего толмача-универсала Колобков весь издергался. Хотя ждать ему пришлось меньше минуты. Чертанов, на ходу застегивая рубашку, вышел на палубу и сразу приступил к своим прямым обязанностям — переводу.

Переводить потребовалось того самого парня, который еще не так давно принял от Колобкова кошель, набитый монетами. На этот раз он пришел один — на пристани не толклись его дружки. Да и вел себя этот чернокожий «гаврош» совсем не так уверенно, как тогда. Нет, он дико озирался по сторонам, поминутно сглатывал, голос у него предательски дрожал, а взгляд то и дело тоскливо обращался к спасительному трапу.

Увы, его загораживал Валера.

— Мы так не договаривались, льке Колобка, мы так не договаривались, — тупо повторял он. — Когда ты просил найти для тебя Шуа’лай Стазу, ты не говорил, что Стаза тоже будет искать тебя. Почти всех моих парней поймали, я спасся только милостью богов. Я больше не хочу в этом участвовать, я ухожу из Наранно — здесь становится слишком холодно.

— И мы тебя не держим, — перевел Чертанов слова шефа. — Но если хочешь получить еще один кошелек… деньги ведь пригодятся в странствии, не так ли?

Конечно, переводил он очень вольно — на самом деле Колобков сказал: «Давай, заяц, стучи по барабану, если хочешь, чтоб тебе забашляли».

— Хорошо, — решился бродяга. — Я все видел. Белую девочку, кулачного бойца и большого бородача усыпили…

— Клофелином, что ли? — перебил Колобков. Сразу обоих перебил — и того, кто говорил, и того, кто переводил.

— Волшебством! — округлил глаза парень. — Темным волшебством! А потом их унесли в Таалуйну — я проследил. Наверное, будут пытать.

— Мою Ольку пытать?! — взревел раненым барсуком Колобков. — Серега, расчехляй мой экскаватор, я их сейчас всех забурю!

— Может, Петровича подождем? Ну куда вы среди ночи вслепую попретесь?

— Не бзди, Серега, у этого супербульдозера прожектора мощней, чем у «Чайки». Василь Василич, ну-ка, давай свой чертеж!

Все склонились над картой береговой линии, вычерченной Фабьевым за те дни, что яхта стояла в гавани. Ему было довольно скучно — он ведь единственный так ни разу и не сошел на берег. Не доверял местным жителям и не желал расставаться с любимым судном. Поэтому они с Чертановым и Угрюмченко (да и Света помогла) составили отличный план бухты — местным картографам такие и не снились. У них-то нет говорящего орла и персональных компьютеров…

Кстати, чертили они этот план отнюдь не просто так — старый штурман решил тоже попробовать заработать денег. По его прикидкам, местные моряки должны были очень хорошо заплатить за такую точную и надежную карту. А лазерный принтер запросто мог напечатать очень много копий… Правда, Фабьев не подумал о том, что бумаги на борту не так уж много, да и запасы тонера ограничены — Чертанов же не предполагал, что в круизе придется что-то печатать.

— Так-так, — задумчиво поводил пальцем Колобков. — Мы вот тут… ага… а вот тут этот фигов дворец… ага…

Перейти на страницу:

Все книги серии Три мудреца

Тайна похищенной башни
Тайна похищенной башни

Волшебники умеют колдовать. Одни хуже, другие лучше. Каспар, Бальтазар и Мельхиор — великие волшебники, поэтому колдовать они умеют великолепно.Но больше они не умеют ничего. Дело в том, что они не только великие, но и очень-очень старые волшебники. Старость никого не щадит. Эти трое постоянно забывают, где они сейчас находятся, какой сегодня день и сколько ног у сороконожки. Они даже собственные имена вспоминают только изредка.Зато колдовать они умеют великолепно. Нужна лодка — наколдуют круизную яхту с командой и пассажирами. Нужно выкопать яму — наколдуют горнопроходческий комбайн. А уж что получилось, когда они захотели отведать черепашьего супчика…В общем-то колдовать они ни черта не умеют.

Александр Валентинович Рудазов , Александр Рудазов

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги