Читаем Три истории об Алекзандре (СИ) полностью

Под ногами раздался треск. Так земля лопается от жара, обезвоженная, вылизанная ветрами, не могущая больше оставаться целой, рвущаяся на куски-мозаику.

Зандр наклонился, опустив ниже лампу, пытаясь рассмотреть дно колодца, которое пошло паутиной разломов.

Но трещины появились не от жара - черная жидкость поднималась по ним вверх, тонкой пленкой выстилая, выравнивая все щели, скрывая их под собой. Вот и кожаные туфли, грубо сшитые монастырским сапожником, наполовину погрязли в страшной тягучей жидкости.

- Что за черт?

Зандр попытался выбраться из колодца, но и шагу сделать не смог. Ноги к земле приросли, словно на каждую по пудовой гире повесили.

Закричал он от бессилия и страха, чуя, что вода та мертвечиной пахнет, но крик его рассеялся в высоте колодца. А черная жижа уже до колен поднялась.

Нечеловеческий вой вырвался из груди Зандра, сродни волчьему, что часто слышался в ночи за монастырской стеной. Волосы на его голове зашевелились, когда понял он, что не вода колени его обхватила, а черные руки. И руки эти продолжают вверх тянуться, хватаясь за складки его одежды. За ними ползло черное тело, какое-то неправильное, плоское, словно и не тело вовсе, а кусок ткани, вымоченной в смоле.

И смотрели из этой черноты на Зандра, пытающегося вырваться, хватающегося руками за воздух там, где ему казалось должна быть спасительная лестница, яркие глаза, горевшие неживым светом, и слышался ему голос, тот самый, девичий, что недавно кричал ему "Ариэль", но в этот раз гадко смеющийся, издевающийся над его немощью.

- Что, Алекзандр, страшно с жизнью расставаться? - чернота обхватила тело, не давая сделать полный вдох. Голова жуткого существа уже лежала на его плече и шептала в ухо, плюясь смрадной водой.

- Кто ты? - выдавил он из себя.

- Та, которая звала тебя, манила снами, а ты тянул, не шел...

- Что тебе нужно от меня?

- Правильно мыслишь! Ты мне нужен. Помоги на волю выбраться. Иначе погибнешь. Задушу тебя, - на горле Алекзандра сомкнулись ледяные пальцы невероятной силы, готовые в любой момент сломать ему шею.

- Почему я? Почему меня ждала? - Зандр лихорадочно соображал, как поступить, взвешивая, не погубит ли себя и братьев, если согласится, смалодушничает.

- Только тебе под силу меня из колодца вытянуть, - хватка ледяных пальцев на шее ослабла. - Ты не человек, в отличие от других.

- Какая мне выгода? - слова, что он не человек не смутили, а даже обрадовали Зандра. Его столько времени мучили подозрения, что он иной, что отличается от людей. И вот подтверждение его догадкам. - Вытащу тебя, а ты уморишь и меня, и всех вокруг. Ты ведь Колодезная ведьма?

- Догадался, значит, - хихикнула ведьма. - Есть у тебя резон, Алекзандр. Разве ты не хочешь знать, кто ты? Я помогу, я многое ведаю. Разве сновидения, что я на тебя насылала, не показали, как ты смерть свою принял? И как медальон, что до сих пор на груди носишь, спас тебя? И имя девки, что из-за тебя погибла, разве тебе не знакомо?

Сомнения мучили Зандра. Жить хотелось, но как верить ведьме?

- Лучше здесь остаться, чем с грехом жить.

- Вот до чего тебя братья довели, - ведьма сокрушенно цокнула языком.- Боишься, сомневаешься. А ведь не такой ты. И по их вине о себе ничего не знаешь. Они же тебя в неволе держат, не позволяя памяти вернуться.

Не дождавшись ответных слов монаха, ведьма вздохнула.

- Хорошо. Заключим договор. Ты помогаешь мне, я помогаю тебе. Монахов не трону, если меня с собой заберешь.

- Почему ты решила, что я уйду?

- Я знаю. Тебе здесь не место. А чтобы братьям не оставлять такой подарок как я, возьмешь меня с собой. По рукам?

- Не обманешь?

- Нет мне интереса на этой земле оставаться. Один раз поймали и второй раз смогут. По рукам?

- А как тебя спрятать? Братья сразу поймут, кого я из колодца вытащил.

- А я повисну на твоих плечах черным плащом. Тело мое тонкое, долгой неволей изможденное, я и ходить пока не могу.

Зандр с сомнением покачал головой.

- Поверь, братьям не до тебя будет, - заверила его ведьма, и тут же под ногами монаха забулькала вода, освобождая из вязкого плена. Смог он одну ногу приподнять, потом вторую, и чем больше вода снизу поступала, тем легче становилось двигаться. Даже лестница не понадобилась - чистая вода донесла его до самого верха и вытолкнула за колодезный сруб.

Монахи, увидев, как Зандр вывалился наружу с потоками воды, радостно закричали и кинулись к колодцу. Никто не обратил внимания на черный плащ, болтающийся у него за спиной. Ведьма не ошиблась.

И никто из монахов не удивился, что Зандр не спустился к вечерней молитве и последующей трапезе. Так и раньше случалось, он мог надолго закрываться в своей келье. Только через сутки брат Бартоломео обнаружил, что в келье никого нет, только грязная одежда осталась сваленной в углу.

Долгие поиски пропавшего монаха ничего не дали.

Со временем братья списали пропажу Зандра на волков, которые вдруг перестали приходить к монастырским стенам и призывно выть. Видимо задрали брата Зандра, когда он ночью собирал свои ядовитые травы на кладбище.

Перейти на страницу:

Похожие книги