Читаем Три дня на любовь полностью

Хардман открыл глаза и встал с постели. Не спеша он подошел к окну.

— Какого черта?! — Сон сняло как рукой. — Вчера же все было нормально!

— Передавали, что надвигается ураган и ожидается красный уровень опасности. Я вам говорила. Но вы все равно попросили меня заказать билеты на утро. — В голосе Хлои звучало сожаление.

Дэн не отводил взгляда от окна. Сильный ветер срывал баннеры с напротив стоящих зданий. Дождь лил косой стеной.

— У меня свадьба через три дня! И ты хочешь сказать, что вылетов в эти дни не будет?!

— Нет. На ближайшие дни все рейсы отменены. И, кстати, звонила ваша невеста. Не может до вас дозвониться.

— Проклятье! — Хардман запустил руку в волосы. — Какие еще варианты?

— Ехать на автомобиле, — вздохнула секретарша. — Но и это очень опасно.

— А где Том? — спросил Дэн, оглянувшись на Мейз, которая проснулась от его крика.

— Ждет вас внизу.

— Хорошо. Ладно, Хлоя. Спасибо.

Он положил трубку и посмотрел на экран мобильного. Двенадцать пропущенных от Миранды. Почему он не слышал звонка?

Мейз подошла к Дэну и обняла его сзади.

— Все в порядке?

— Нет. — Раздраженно ответил мужчина, набирая номер невесты. Оглянувшись на обнажённую мулатку, он приложил палец к губам, показывая ей, чтобы она не издавала ни звука.

— Дэн! Боже! Ты вообще с телефоном дружишь? — Миранда была раздражена.

— Был включен режим «без звука»… — солгал без раздумий Хардман.

— Я видела по новостям, что у вас отменены все вылеты из-за погоды! И что они возобновятся еще не скоро! — Девушка была в панике. — Дэн, что делать?

— Ну, у меня еще три дня. Что-нибудь придумаю.

— Три дня! Вот именно что три дня! — Миранда заплакала. — Если ты опоздаешь на свадьбу, Хардман, я тебе этого не прощу!

И твой отец тоже не простит, — мысленно добавил Дэн. — И скорее всего перепродаст акции нашим конкурентам.

— Успокойся. Я сегодня выеду в Чикаго. На машине. — Голос его был спокоен.

— Но это опасно! Деревья вырывает с корнем!

— Ну, самое главное выбраться с зоны урагана, а там уже дело времени. — Он попытался успокоить невесту. — Поэтому ко дню свадьбы буду.

В трубке были слышны всхлипы девушки, и Дэн раздраженно закатил глаза. Как достали ее истерики! То плачет, то чем-то недовольна!

— Все, Миранда. Я должен отправить Тома домой, и выезжать.

— Ты поедешь сам? — удивленно воскликнула она.

Он обернулся и посмотрел на Мейз. Может взять с собой любовницу? Эта долгая дорога стала бы намного веселей и приятней…

Нет, он не может рисковать чужими жизнями. Ни Мейз, ни Тома… Эта свадьба нужна ему. Ему и компании. И будь он проклят, если упустит шанс вернуть семье Хардман компанию.

— Да. Том заболел. Все будет в порядке, милая. Мне надо бежать.

— Целую, — всхлипнула девушка. — Будь осторожен.

— Хорошо.

Дэн положил трубку и направился к своим вещам. Застегивая рубашку, он посмотрел на любовницу.

— Пожелай мне удачи, милая. Потому что там… — Он показал рукой на окно.- …Настоящий ад. И мне нужно через него пройти, чтобы попасть в ад еще более страшный.

— Ты справишься, — улыбнулась Мейз. — Разве дьявол боится ада?

Дэн расхохотался и, поцеловав девушку, вышел из номера отеля.

<p>Глава 4</p>

Лайла Вуд в панике металась по комнате, запутив руку в рыжую шевелюру и прикусив пухлую губу. Нервы были на пределе…

Что теперь делать?! Эдвард как всегда обвинит во всем ее!

Тишину комнаты разорвал громкий звонок мобильного телефона, лежавшего на постели.

— Не помяни черта… — Пробурчала девушка, увидев имя, высветившееся на экране мобильного.

— Да, Эдвард. — Лайла постаралась придать своему голосу нотки спокойствия.

— Лайла! — воскликнул мужчина. — Ты видишь, что у вас творится за окном?

— Вижу. Слава Богу за двадцать пять лет на зрение ни разу не жаловалась.

— И ты так спокойно об этом говоришь?! — В голосе мужчины сквозило раздражение. — У нас свадьба через три дня! И ни одного вылета из Лос-Анджелеса в Чикаго! Ни одного!

— Я знаю, милый… Знаю. Но все же уже готово к свадьбе.

— Да, готово. Но сама невеста где? Невеста, черт возьми, в эпицентре урагана за две тысячи миль!

— Успокойся, Эдвард, пожалуйста. Я что-нибудь придумаю. Ты же сам отправил меня в Лос-Анджелес, сам договорился о кастинге. Я говорила, что это плохая идея!

— Зато ты получила главную роль в этом фильме! Настоящую роль, которая принесет нам деньги! Вот что, милая, приносит доход, а не все эти твои танцульки! — Казалось, Эдвард сам без ума от своей идеи.

— Эти танцульки, как ты говоришь, называются балетом. — Пробурчала недовольно Лайла.

— И что ты теперь будешь делать?

— Поеду на машине. Что мне остается делать…

— Но это же сутки пути без остановок! А с учетом погоды и твоих остановок, в лучшем случае ты приедешь в день свадьбы!

— Эдвард, ты говоришь это так, словно это я виновата в том, что погода испортилась и рейсы отменили! Если бы ты не отправил меня сюда, все было бы нормально! — Воскликнула девушка, теряя самообладание.

— Ну хорошо, хорошо… — Было слышно, как раздражение мужчины уходит. — Главное, чтобы ты успела на свадьбу. Потому что если ты опоздаешь репортеры раздуют такой скандал!

— Я успею. Не переживай. — Лайла улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза