— И нюхала, — мрачно сказала Старлайт, прикончив свою «шаурму» и вытирая лапки и губы салфеткой. — Спайк соблазнился, полагаясь на драконье брюхо. Чуть замок не спалил жидким напалмом… а тушится он крайне паршиво, надо сказать. Хм. Неужели Берри отравилась?
— Не, Руби. — Трикси хрупнула крекером и с наслаждением сделала маленький глоточек кофе. Пожалуй, никто не умел варить кофе так, как грифоны… даже притом, что узнали они о нём сравнительно недавно. — Берри прибегала извиняться, говорила, мелкая с толчка слезть не может. Ну, с жеребенки какой спрос, да и случай, когда в Понивилле чем-то травились, был лишь раз, как я знаю, и то… Берри рассказывала, Эпплджек до сих пор в больницу каждый сезон телегу яблок возит. Но это всё лирика, а я…
— Осталась без ассистентки? — Старлайт прицельно метнула смятую в шарик салфетку в корзину, но не попала. Пришлось помогать себе чарами. — Н-да, действительно, проблема. Тут кого попало не возьмёшь… А Пинки?
— Даже не шути про это! Мне той кошмарной ёлки хватило! — Трикси вскинулась, едва не опрокинув опустевшую чашку, и заполошно озираясь. С Пинки сталось бы выскочить из-под стола или из кофейника.
Старлайт весело хихикнула… но под стол всё же заглянула. За упавшей монеткой, естественно.
— Ну что ж, пошли, вспомним старые времена, сес… подруга. Может, что и придумается… весёлого.
— Вот этого я и боюсь, — проворчала Трикси, нахлобучивая шляпу и выходя вслед за Старлайт из кафе.
* * *
— А теперь, почтеннейшая публика, Великая и Могучая Трикси и её помощница покажут вам невероятный номер! — Трикси, пафосно воздевшая лапку с волшебной палочкой, взмахнула ею, выпустив красивый шлейф разноцветных искр. — Это будет венец нашего сегодняшнего представления!
Голубая единорожка скользнула в сторону, жестом привлекая внимание зрителей и свет прожектора к выступившей на сцену Старлайт. Та, сияя улыбкой ярче софитов, вытолкнула на сцену большой ящик, усыпанный блёстками и звёздочками из фольги. Изобразила рядом нечто эффектно-эротичное, подчёркнутое облегающим фиолетовым трико и чулочками, затем упаковалась в него, просунув голову и лапки в специальные отверстия.
Ящик был как раз такого размера, чтобы уместить пони, но не более. Трикси вновь взмахнула замерцавшей палочкой, успешно маскируя ею и шляпой свою магию, и на сцену вылетели с полдюжины минотаврских ятаганов и десяток тыкв, молниеносно порубанных свистящими клинками в подставленный тазик на тыквенное пюре.
— Как видите, мечи настоящие и очень, очень острые… — медовым голоском сказала Трикси. Старлайт явственно сглотнула. — А теперь Великая и Могучая Трикси испытает их на этом ящике. Но не спешите волноваться, почтеннейшая публика, ведь этот фокус выполняет настоящий профессионал. Не пытайтесь повторить этого дома!
Она взмахнула ятаганами, Старлайт обреченно зажмурилась.
— Чик-чик-чик-чик, уноси готовенькую, чик-чик-чик-чик, кто на новенькую? — продекламировала Трикси со зловещей усмешкой, молниеносно утыкав ящик ятаганами. Зрители разом ахнули.
— Ахалай-махалай, ляськи-масяськи! — Трикси одним движением чар разобрала ящик на три коробки, развернувшиеся на вертикальной угловой оси в разные стороны. — Вуаля!
Старлайт осторожно приоткрыла один глаз, посмотрела на соседние коробки, из которых торчали её шевелящиеся конечности…
— Кажется, теперь я понимаю, что значит «проснуться в разных тарелках», — буркнула себе под нос.
— Нет никаких причин для паники, почтеннейшая публика и нервная ассистентка, — провозгласила Трикси, и две наладившиеся было в обморок поньки-цветочницы быстренько передумали. — Ситуация полностью под контролем, и сейчас мы соберём наше тело-головоломку обратно!
Взмахнув палочкой, сияющая белоснежной улыбкой Трикси собрала коробки обратно в ящик, осыпала его искрами, вновь произнеся заклинание — и распахнула дверцу. Воцарилось гробовое молчание, лишь кто-то сдавленно пискнул… тишину разорвал стук высыпавшихся из ящика частей Старлайт. Лапки, две половинки туловища…
— А теперь мне уже можно паниковать? — мрачно спросила голова Старлайт с верхушки ящика.
Трикси, непоняческим усилием подавив новый писк, изобразила натужную улыбку, больше походящую на оскал.
— Ах, да, Трикси же забыла подуть, почтеннейшая публика! — она поспешно сгребла магией ошмётки Старлайт в ящик и захлопнула дверцу. — Иначе фокус не получится!
— А если опять не выйдет? — с меланхоличным интересом спросила голова Старлайт.
— Ничего страшного! — Трикси, успевшая прийти в себя, выдала оскал голодного крокодила публике пополам с адресованным сугубо ассистентке шипением разъярённой кобры. — ЕСЛИ опять не получится… — Старлайт отчего-то почувствовала себя о-очень неуютно, — то Великая и Могучая Трикси сварит Великий и Шикарный Суп по рецепту Зекоры, чтобы добро не пропадало! И будет выступать с говорящей головой в баночке! Трах-тибидох, ляськи-масяськи!