Читаем Три девицы на севере (СИ) полностью

Два часа я просидел рядом, ловя каждый тихий выдох возлюбленной. Аманда спала крепко, позже она перевернулась на бок, укутавшись в одеяла. Только пушистые ресницы слегка подрагивали, кажется, ей снился сон.

Неожиданно Аманда широко распахнула глаза и удивлённо посмотрела на меня.

— Харви! Где мы?

— В номере таверны, — выдохнул я облегчённо. — Ты проспала два часа, лишившись чувств.

— Майлз! Где он? — вдруг вспомнила она про безопасника.

— Не знаю, наверное, уехал в город, не будет же он тут сидеть и ждать, когда дел по горло,— пожал я плечами, напрягаясь от ноток ревности в душе. — Зачем он тебе?

— Риса! Он хочет соблазнить её и обесчестить! — подскочила девушка с постели. — Я видела это во сне!

— Погоди, что? Тебе приснился сон, где Майлз затащил в постель твою подругу? — улыбнулся я иронично.

— Именно! И это произойдёт сегодня! — выпалила она, вставая с кровати. — Я знаю, это не просто сон! Поехали срочно в город!

— Хорошо, поехали, только выпей это зелье, которое целитель оставил для тебя, — подал я жене пузырёк.

Она поморщилась и нехотя выпила содержимое флакона.

— А теперь поехали в гостиницу «Розу ветров»! — твёрдо заявила Аманда.

<p>Глава 37. Роза ветров</p>

Аманда ди Амос

Маг-авто мчалось по дороге, а я кусала губы от отчаяния. Только бы успеть! Сон был очень реалистичным, я смотрела его со стороны, как бы от лица Кларисы, как в своих видениях.

Сначала во сне Майлз развлекал подругу в ресторане, столик которого находился в гостинице. Я узнала интерьер зала. Они ужинали в романтичной обстановке при свечах, в тёмном углу, отгороженном полупрозрачной ширмой. Всё шло очень мило и прилично: медленный танец в нежных руках безопасника, обворожительная улыбка на его губах, разговоры обо всём и ни о чём, букет ароматных белых роз.

Но потом Майлз недвусмысленно пригласил Рису в номер, пообещав продолжение чудесного вечера. Подруга, конечно, поняла, чего хочет Майлз, и… к моему удивлению, согласилась! Номер оказался шикарным, с огромной кроватью с розовыми шёлковыми простынями. Они стояли и целовались упоительно долго, что распалило ирбиса не на шутку, и он страстно обнимал девушку, исследуя руками её тело через платье.

Когда мужчина начал нетерпеливо расстёгивать пуговицы на одежде девушки, Клариса вдруг опомнилась. Она попросила Майлза прекратить, извинилась, слегка отталкивая его, но мужчина и не думал останавливаться на полпути…

Именно в этот момент я проснулась, соображая сначала, где нахожусь. Очень странно видеть сон, где ты не ты, а твоя подруга, которая решилась на отчаянный шаг. О чём она только думала, согласившись?! Я не понимала и не верила, что Риса могла сделать такую глупость, как пойти в номер с мужчиной.

Об этом сне я и поведала Харви, когда он потребовал разъяснить, что со мной стряслось. Муж в очередной раз удивил меня, поверив, и приказал водителю гнать в город что есть мочи.

Маг-авто резко затормозило у парадного входа «Розы ветров». Я пулей выскочила из салона, направляясь к массивным дверям.

В холле подбежала к администратору и, еле держа себя в руках, вежливо спросила:

— Скажите, пожалуйста, в каком номере остановился мистер ди Брутус?

— Простите. Не могу вам помочь, леди, — чопорно взглянул на меня мужчина средних лет. — Мистер Майлз просил не беспокоить его.

— Если вы сейчас же не назовёте номер, я устрою такое, что вам и не снилось, — процедила я, уже прокручивая в голове идеи для скандала. — И я не шучу.

— Она правда не шутит, — сурово сдвинул брови Харви, стоя рядом со мной. — Вам лучше сказать.

Администратор покосился на ирбиса, судорожно соображая, что делать.

— Триста шестой, — выдохнул он, — только я вам этого не говорил.

— Спасибо! — крикнула я, направляясь к лестнице.

До третьего этажа я летела, не чуя ног под собой, Харви от меня не отставал ни на шаг.

— Триста десятый, триста девятый, — перебирала я таблички на дверях. — Вот, триста шестой!

Кулаки мои сжались и забарабанили по двери.

— Мистер ди Брутус, откройте немедленно! — требовала я, дёргая ручку, которая отказывалась поддаваться.

— Майлз! Не делай глупостей! — вторил мне муж.

Но никто не торопился открывать дверь.

— Ама… — донёсся испуганный голос Рисы и тут же прервался.

— Харви! — требовательно взглянула я на мужа. — Она там!

Недолго думая, ирбис принял полутрансформацию, увеличившись в плечах, отчего пиджак на нём затрещал по швам,а руки быстро покрылись белой шерстью. Оскалившись, Харви что есть мочи толкнул плечом дверь, та скрипнула. Он ещё раз ударил изо всех сил, и дверь распахнулась с ужасным скрежетом вырванного замка.

Я бросилась внутрь вслед за мужем и с ужасом замерла на месте. Мужчина лежал на Рисе, придавив её к кровати голым торсом, его рука зажимала рот девушки. Клариса извивалась, пытаясь вырваться из захвата.

Харви быстро сообразил, что происходит, и схватил безопасника за руки, стаскивая его с кровати.

— Майлз! Какого демона ты творишь?! — орал ирбис на друга. — Не думал, что ты способен насиловать беспомощных женщин!

Перейти на страницу:

Похожие книги